Translation of "Inn" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Inn" in a sentence and their spanish translations:

Hár inn harðgreipi, Hrólfr skjótandi,

Hár inn harðgreipi, Hrólfr skjótandi,

This inn gives good service.

Esta fonda da buen servicio.

You can do that at the "Dock Inn"!

¡Puedes hacerlo en el "Dock Inn"!

Borrowed in the lobby of the "Dock Inn".

prestadas bicicletas para realizar excursiones por la zona .

Hungry and thirsty, we at last reached the inn.

Hambrientos y sedientos, finalmente alcanzamos la posada.

Alex and Phyllis Madonna founded and built the "Madonna Inn".

Alex y Phyllis Madonna fundaron y construyeron la "Madonna Inn".

Und offenem Treffpunkt macht das "Dock Inn" zu etwas Besonderem.

und offenem Treffpunkt macht das "Dock Inn" zu etwas Besonderem.

The icing on the cake is an overnight stay in the "Madonna Inn"

La guinda del pastel es pasar la noche en el "Madonna Inn"

- As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
- Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.

Como ya era bien entrada la noche y yo estaba muy cansado, me quedé en una posada.

Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.

Como ya era bien entrada la noche y yo estaba muy cansado, me quedé en una posada.

They entered the inn and the three settled down at the table, but none of them had an appetite.

Entraron en la posada y los tres se asentaron a la mesa, pero ninguno de ellos tenía apetito.

And when he was in his journey, in the inn, the Lord met him, and would have killed him.

Durante el viaje, en un albergue, Yahvé le salió al encuentro e intentó darle muerte.

A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion, came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.

Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, que lo desnudaron y lo golpearon y se marcharon dejándolo medio muerto. Por casualidad, un sacerdote bajó por aquel camino. Cuando lo vio, se cruzó al otro lado. Del mismo modo, también vino un levita, y cuando llego al lugar, y lo vio, se pasó también al otro lado. Luego, un samaritano que viajaba, llegó al lugar donde él estaba. Cuando lo vio, sé compadeció del hombre, se acercó a él, vendó sus heridas, echando aceite y el vino sobre ellas. Luego, lo puso sobre su propia cabalgadura, lo llevó a una posada y lo tomó a su cuidado.