Translation of "Effects" in Spanish

0.024 sec.

Examples of using "Effects" in a sentence and their spanish translations:

The indirect effects,

los efectos indirectos,

Its effects are global,

sus efectos son globales

The effects are reversible.

Los efectos son reversibles.

- This medicine has no side effects.
- This medicine does not have side effects.
- This medicine doesn't have side effects.

Este remedio no tiene efectos secundarios.

By listing both major side effects as well as minor side effects,

al mostrar tantos los efectos secundarios graves como los menores,

- This medicine has no side effects.
- This medicine doesn't have side effects.

Este remedio no tiene efectos secundarios.

Will there be permanent effects?

¿Habrá efectos permanentes?

The effects are not reversible.

Los efectos son irreversibles.

Based on the protective effects,

con base en sus efectos de protección,

The special effects are excellent.

Los efectos especiales son fantásticos.

That effects the conversion rate.

eso afecta la tasa de conversión.

- This medicine does not have side effects.
- This medicine doesn't have side effects.

Este remedio no tiene efectos secundarios.

- This medicine has no harmful side-effects.
- This medicine has no harmful side effects.
- This medicine doesn't have any harmful side effects.

- Este medicamento no tiene efectos secundarios adversos.
- Este remedio no tiene efectos secundarios dañinos.

No evidence for any genetic effects.

no hay evidencia de defectos genéticos.

"Side effects include heart attack, stroke,

“Los efectos secundarios incluyen infarto, derrame cerebral,

The endocannabinoids produce pain-relieving effects.

los endocannabinoides producen efectos que alivian el dolor.

And then there's second-order effects,

Y luego están los efectos de segundo orden.

What effects would planetary alignment have?

¿Qué efecto tendría ese alineamiento planetario?

This medicine has no side effects.

Este remedio no tiene efectos secundarios.

This results in effects psychologists call overlearning

Provoca lo que los psicólogos llaman sobreaprendizaje

Side effects are heart attack and stroke."

Sus efectos secundarios son infarto y derrame cerebral".

Specifically, we extracted the minor side effects.

Específicamente, extrajimos los efectos secundarios menores.

And it has multiple effects at once.

y tiene múltiples efectos a la vez.

Here we just have the side effects

Aquí solo tenemos los efectos secundarios

From the effects of the Calmette vaccination.

a partir de los efectos de la vacuna de Calmette

effects does it has on their economy?

efectos tiene esto en su economía?

This medicine has no harmful side-effects.

Este remedio no tiene efectos secundarios dañinos.

On how dressing nicely effects your income,

sobre cómo vestirse bien afecta sus ingresos,

Barbara began to experience the negative health effects

Bárbara comenzó a experimentar los efectos negativos en la salud

I studied the effects of incivility on people.

Yo estudié los efectos de la descortesía en la gente.

I study the effects of incivility on people.

Estudio los efectos de la incivilidad en las personas.

The effects of the medicine were wearing off.

Los efectos de la medicina desaparecieron de poco a poco.

There's no denying the harmful effects of smoking.

No se pueden negar los efectos dañinos de fumar.

They had what we called non-specific effects.

Tienen lo que llamamos efectos no específicos.

Showing that vaccines have important non-specific effects.

para demostrar que las vacunas tienen efectos no específicos.

Immediate relief that last for months, without side effects,

un alivio inmediato que duraba meses, sin efectos secundarios,

And the effects is much larger in the beginning

y los efectos son mucho más grandes en el inicio

Now a number of rapid effects in tight succession

Ahora se sucede una serie de efectos rápidos

The lasting effects continue to make an impact today.

Y los duraderos efectos aún tienen impacto hoy día.

But they're just as dangerous as the auditory effects.

pero son tan peligrosas como los problemas de audición.

The effects of the drug are intense but brief.

Los efectos de la droga son intensos pero breves.

This will almost certainly have contradictory consequences and effects.

Eso casi seguramente tendrá consecuencias y efectos contradictorios.

And all that extra heat has had surprising effects.

Y todo ese calor extra ha tenido efectos sorprendentes

It had only been studied for its protective effects.

solo había sido estudiada por sus efectos de protección.

Nobody ever proved that vaccines only have protective effects.

Nadie demostró que las vacunas solo tuvieran efectos de protección.

Yet, the world only focuses on the protective effects.

Y sin embargo, el mundo solamente se centra en sus efectos de protección.

The effects of them are still very much so present.

sus efectos continúan estando presentes.

Did some human studies looking at effects on the body,

y realizamos estudios en humanos observando los efectos en el cuerpo,

Told me about the effects of their ten/five way,

me contó sobre los efectos de su método "3 - 1":

But for some, this centipede’s bite causes more devastating effects.

Para algunos, la mordida de este ciempiés tiene efectos más devastadores.

Less than carbon dioxide, their effects on global warming are

menor que la del dióxido de carbono, sus efectos sobre el calentamiento global son

This video illustrates the effects of war on the nations.

Este vídeo ilustra los efectos de la guerra en las naciones.

Possible side effects include blurred vision and shortness of breath.

Posibles efectos secundarios incluyen visión borrosa y dificultad respiratoria.

That vaccines only had protective effects against the vaccine disease,

de que las vacunas solo tienen efectos protectores contra la enfermedad

We wanted to throw light on their non-specific effects.

Queríamos esclarecer cuáles son sus efectos no específicos.

We don't yet know the side effects of the drug.

Todavía no conocemos los efectos secundarios de la droga.

All of which have significant side effects for mom and baby.

Todos ellos tienen efectos secundarios significativos para la mamá y el bebé.

We tested the effects of a peer insulting a group member.

probamos los efectos de un compañero que ofendía a un miembro del grupo.

Needs to be devoted to the side effects of that drug.

deben dedicarse a los efectos secundarios del medicamento.

Than those who were only exposed to the major side effects.

que los que solo fueron expuestos a los efectos secundarios graves.

Getting rid of one simple device led to these three effects.

Deshacerme de un pequeño aparato tuvo estas tres consecuencias.

THC, on the other hand, has multiple effects all at once;

El THC, por otro lado, tiene muchos efectos a la vez,

These choices have left us with actually two dangerous side effects.

Estas elecciones dieron como resultado dos efectos colaterales dañinos.

They're only assessed for their protective effects against the vaccine disease.

Solo se evalúan por sus efectos protectores contra la enfermedad.

We have now evaluated 10 vaccines for their non-specific effects,

Ya hemos evaluado 10 vacunas por sus efectos no específicos,

So it appears that DTP vaccine has negative non-specific effects.

Parece ser que la vacuna DTT tiene efectos no específicos adversos.

Intriguingly, the negative effects of DTP vaccine were strongest for girls,

Los efectos negativos de la vacuna DTT fueron más notorios en las niñas,

We started looking at the effects of energy restriction on the brain

Empezamos a buscar a los efectos de la restricción de energía en el cerebro

And that has detrimental effects at all levels of our food system.

Y eso tiene efectos negativos en todos los niveles de nuestro sistema alimentario

I've heard that people can eat cat food without any harmful effects.

He oído que la gente puede comer comida para gatos, sin efectos nocivos.

And I went back to grad school to study the effects of this.

Y volví a al posgrado a estudiar los efectos de este fenómeno.

I noticed the exact same effects as I did during the smartphone experiment.

noté exactamente los mismos efectos que durante el experimento del móvil.

But its venom, evolved over millennia, is the key to its devastating effects.

pero su veneno, de evolución milenaria, es la clave de sus efectos devastadores.

No coffee, no chocolate. The effects of global warming do not only affect

Sin café, sin chocolate. Los efectos del calentamiento global no solo afectan

Extinction as a result of climate changes. The effects of a warming planet

extinción como consecuencia de los cambios climáticos. Los efectos de un planeta que se calienta

Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.

Ciertamente en algunos lugares del mundo ya se pueden observar los efectos.

The jury's still out regarding the health effects posed by cell phone use.

Todavía no se conocen a ciencia cierta los efectos sobre la salud que el uso de teléfonos celulares puede causar.

But it turns out that they have very, very different non-specific effects.

pero resulta que ambas tienen efectos no específicos distintos.

Non-live vaccines, on the other hand, all have negative non-specific effects.

Pero los efectos no específicos de las vacunas muertas fueron adversos.

We've seen that they have very strong negative, non-specific effects in females,

tienen efectos negativos más severos en las mujeres,

The ice of southern Argentina is suffering from the effects of climate change.

Los hielos del sur de Argentina están sufriendo los efectos del cambio climático.

Because special effects are sounds and we can even make them with the mouth.

Porque los efectos especiales son sonidos y hasta los podemos hacer con la boca.

Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.

Smith ha pasado años estudiando los efectos del sueño y de la falta de sueño sobre la memoria y el aprendizaje.

At the atomic scale we observe quantum mechanical effects that can not be explained by classical mechanics.

A escala atómica, se observan efectos cuánticos que la mecánica clásica no puede explicar.

It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.

Se ha demostrado en la mayoría de los estudios en este tópico que la intervención en la legislatura tuvo efectos adversos.

Thousands of people lost their lives in the Bhopal Gas Tragedy, and even today hundreds of thousands of people still suffer from the ill-effects of the poisonous gas.

Cientos de persona perdieron sus vidas en el catastrófico accidente de Bhopal. Todavía hoy cientos de miles de personas siguen padeciendo los efectos perniciosos del gas tóxico.

Pope Francis spoke of the need to be generous, supportive and helpful, especially towards those who are vulnerable, the sick, those unemployed or experiencing hardship due to the economic effects of the pandemic, and women who have suffered domestic violence during these months of lockdown.

El Papa Francisco habló de la necesidad de ser generosos, solidarios y serviciales, especialmente con aquellos que son vulnerables, los enfermos, los desempleados o que experimentan dificultades debido a los efectos económicos de la pandemia y las mujeres que sufrieron violencia doméstica durante estos meses de encierro.