Translation of "Defeat" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Defeat" in a sentence and their spanish translations:

defeat.

derrota francesa .

defeat at Waterloo.

derrota de Napoleón en Waterloo.

He didn't acknowledge defeat.

Él no admitió la derrota.

He admitted his defeat.

- Él reconoció su derrota.
- Él admitió su derrota.

Tom admitted his defeat.

Tom admitió su derrota.

We will defeat them.

Los derrotaremos.

He will defeat them.

Él los derrotará.

She will defeat them.

Ella los derrotará.

And to defeat the enemy.

y derrotar al enemigo.

And inflict a crushing defeat.

e infligir una aplastante derrota.

You will never defeat me!

- ¡Nunca me derrotarás!
- ¡Nunca me vencerás!
- ¡Nunca me venceréis!

You can't defeat Tom alone.

No puedes derrotar tú solo a Tom.

The defeat completely crushed him.

La derrota lo abatió completamente.

Rumors of defeat were abroad.

Circulaban rumores de una derrota.

Rumors of defeat were circulating.

Circulaban rumores de la derrota.

That's how they defeat their enemies

así derrotan a sus enemigos

I can defeat any chess player.

Puedo derrotar a cualquier jugador de ajedrez.

May you defeat all our enemies.

Ojalá venzas a todos nuestros enemigos.

How can this army defeat the enemy?

¿Cómo puede este ejército derrotar al enemigo?

Actually, we had prepared ourselves for defeat.

En realidad, nosotros nos hemos preparado para la derrota.

The defeat was galling to his pride.

La derrota hirió su orgullo.

- He admitted himself defeated.
- He admitted his defeat.

Él reconoció su derrota.

Tom snatched defeat from the jaws of victory.

Tom atrapó una derrota de las fauces de la victoria.

Tom snatched victory from the jaws of defeat.

Tom atrapó una victoria de las fauces de la derrota.

His defeat at Ticinus has major consequences for Rome:

Su derrota en Ticinus tiene importantes consecuencias para Roma:

To inflict a crushing defeat on the Ottoman army.

para infligir una aplastante derrota al ejército otomano.

How do you defeat death without killing off life?

¿Cómo derrotas a la muerte sin matar la vida?

Paris was awash with rumours of treachery and defeat.

París estaba inundado de rumores de traición y derrota.

The warriors fought valiantly, but the defeat was inevitable.

Los guerreros combatieron con valentía, pero la derrota fue inevitable.

The defeat at Trebia struck fear into the Roman leadership.

La derrota en Trebia infunde temor en el liderazgo romano.

At first, the defeat at the Ebro seemingly changed little.

Al principio, la derrota en el Ebro parece haber cambiado muy poco.

The battle was a defeat, but Masséna had been superb.

La batalla fue una derrota, pero Masséna había sido soberbia.

Any talk of Napoleon’s defeat in late February was premature.

Cualquier conversación sobre la derrota de Napoleón a finales de febrero era prematura.

Time to cross the Alps, and defeat the Austrians at Marengo.

tiempo para cruzar los Alpes y derrotar a los austriacos en Marengo.

The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.

Los conquistados siempre se equivocan. La historia no tiene en cuenta nada aparte de su derrota.

The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise.

La mayor derrota para un ateo es terminar en el paraíso.

Rome would not accept any form of defeat, no matter the cost.

Roma no aceptaría ninguna forma de derrota, sin importar el costo.

Hannibal learned of their movement even before Servilius knew about Flaminius' defeat.

Hannibal se enteró de su moviento aún antes de que Servilius supiera sobre la derrota de Flaminius.

defeat in 1223, and later when their khanate was conquered in 1239.

derrota en 1223 y después cuando su kanato fue conquistado en 1239.

Following the Emperor’s defeat at Waterloo,  Davout organised the defence of Paris,  

Tras la derrota del emperador en Waterloo, Davout organizó la defensa de París

After this ended in defeat at Culloden, the family fled to France.

Después de que esto terminó en la derrota en Culloden, la familia huyó a Francia.

But it seemed Napoleon’s reign was to end in abject military defeat.

Pero parecía que el reinado de Napoleón debía terminar en una infame derrota militar.

And I know there's more than one way to defeat the monsters

Y sé que hay más de una manera de vencer a los monstruos

Colonists in their War of Independence...  and witnessed the British defeat at Yorktown.

colonos en su Guerra de Independencia ... y fue testigo de la derrota británica en Yorktown.

Thirteenth Corps, and – following Napoleon’s  defeat at Leipzig - withstood a six-month siege.

Decimotercer Cuerpo y, tras la derrota de Napoleón en Leipzig, resistió un asedio de seis meses.

Following Napoleon’s defeat, Soult lived in exile until 1819, then returned to France

Tras la derrota de Napoleón, Soult vivió en el exilio hasta 1819, luego regresó a Francia

And Saint-Cyr took over command, turning  probable defeat into a brilliant victory.

y Saint-Cyr asumió el mando, convirtiendo la probable derrota en una brillante victoria.

After a day’s fighting, and facing inevitable  defeat, he negotiated the city’s surrender.

Después de un día de lucha y enfrentando una derrota inevitable, negoció la rendición de la ciudad.

He is very strong--so much so that no one can defeat him.

Es muy fuerte; tanto, que nadie puede derrotarle.

It is necessary to know our enemies if we want to defeat them.

Tenemos que conocer a nuestro enemigo si queremos vencerlo.

Victory attained by violence is tantamount to a defeat, for it is momentary.

La victoria conseguida con violencia es equivalente a una derrota, puesto que es momentánea.

We are not interested in the possibilities of defeat; they do not exist.

No nos interesan las posibilidades de derrota; no existen.

In 1809 at Medellín, he inflicted a crushing  defeat on General Cuesta’s Spanish army.

En 1809, en Medellín, infligió una aplastante derrota al ejército español del general Cuesta.

Just seven weeks later, his campaign ended  in defeat at the Battle of Tolentino.

Solo siete semanas después, su campaña terminó en derrota en la Batalla de Tolentino.

Holding Napoleon’s left wing, as the Emperor  inflicted a devastating defeat on the Russians.

sosteniendo el ala izquierda de Napoleón, ya que el Emperador infligió una derrota devastadora a los rusos.

The Russian army inflicted a crushing defeat on Frederick at the Battle of Kunersdorf,

El ejército ruso infligió una aplastante derrota sobre Federico en la Batalla de Kunersdorf,

The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.

El general supo explicar perfectamente la derrota a posteriori, pero no había previsto nada en absoluto.

And just days later, the Roman Consul would perish in the defeat at Lake Trasimene.

Y sólo días después, el consúl romano perecería en la derrota del lago Trasimene.

He gave the message to the World that we are about to defeat this virus

Dio el mensaje al mundo de que estamos a punto de vencer a este virus.

But after his defeat at Waterloo, in which  mismanaged staff work played an important role,  

Pero después de su derrota en Waterloo, en la que el trabajo del personal mal administrado jugó un papel importante,

But when news arrived of the calamitous French defeat at Vitoria, Napoleon sent Soult back

Pero cuando llegó la noticia de la calamitosa derrota francesa en Vitoria, Napoleón envió a Soult de regreso

On 14th October 1066, the English army suffered a crushing defeat at Hastings, and Harold

El 14 de octubre de 1066, el ejército inglés sufrió una aplastante derrota en Hastings y Harold

To oversee the defeat of a major British landing  at Walcheren. But another triumphant proclamation,  

para supervisar la derrota de un importante desembarco británico en Walcheren. Pero otra proclamación triunfante, que

Helping to defeat the Russians, and winning  promotion to the rank of general of division.

ayudando a derrotar a los rusos y ganando el ascenso al rango de general de división.

Senators and citizens alike believed that they finally had a commander who can defeat Hannibal.

Tanto los senadores como los ciudadanos creían que finalmente tenían un comandante que podía derrotar a Aníbal.

That was another defeat I would say that the USDA experienced because of industry lobbying

Esa fue otra derrota que la USCA experimentó debido al cabildeo de la industria

Meanwhile in Syria and Iraq, the terrorist group, ISIS is nearing defeat and both the

Mientras tanto en Siria e Irak, el terrorista grupo, ISIS está a punto de la derrota y tanto el

Ney was devasted by his defeat, but Napoleon kept him in command of his northern wing.

Ney quedó devastado por su derrota, pero Napoleón lo mantuvo al mando de su ala norte.

But at Hjörungavágr, they suffered a crushing defeat at the hands of Jarl Hakon and his

Pero en Hjörungavágr, sufrieron una aplastante derrota a manos de Jarl Hakon y su

After the defeat at Waterloo, he was put in charge of demobilising the last elements of

Después de la derrota en Waterloo, fue puesto a cargo de desmovilizar los últimos elementos de

But it was not to be. The Battle of the  Nations ended in a disastrous defeat.

Pero no iba a ser. La Batalla de las Naciones terminó con una derrota desastrosa.

After Napoleon’s defeat at Waterloo, he fled to  Corsica, gathered a small band of volunteers and  

Después de la derrota de Napoleón en Waterloo, huyó a Córcega, reunió un pequeño grupo de voluntarios y

But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.

Pero el hombre no está hecho para la derrota. Un hombre puede ser destruido, pero no derrotado.

After a crushing defeat at the hands of Genghis Khan's Mongol army in the Battle of the

Después de una aplastante batalla a manos del ejército mongol de Gengis Khan en la batalla del

Nor was he on the spot to inspire his troops… and his army suffered a bloody defeat.

Tampoco estaba en el lugar para inspirar a sus tropas ... y su ejército sufrió una sangrienta derrota.

Napoleon’s defeat at Leipzig meant that Saint-Cyr,  and other garrisons in the east, were cut-off,  

La derrota de Napoleón en Leipzig significó que Saint-Cyr, y otras guarniciones en el este, fueron aisladas

The war began badly for Russia, with a disastrous defeat to Charles XII of Sweden at Narva.

La guerra comenzó mal para Rusia, con la desastrosa derrota ante Carlos XII de Suecia en Narva.

Tactically he was able to defeat the Britons, but strategically he did not achieve any long-term goals.

Tácticamente fue capaz de derrotar a los britanos, pero estratégicamente no logró ningún objetivo a largo plazo

When the news of this defeat reached Cassivellaunus he was out of options and he pleaded for peace.

Cuando la noticia de esta derrota llegó a Cassivellaunus, se quedó sin opciones y pidió la paz.

However, on June 18 the allied armies were joined, and would deal Napoleon a decisive defeat at Waterloo.

Sin embargo, en junio 18 los ejércitos aliados se unieron, y le inflingen una derrota decisiva a Napoleón en Waterloo.