Translation of "Corrected" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Corrected" in a sentence and their spanish translations:

I corrected myself.

Me corregí.

Tom corrected himself.

Tom se autocorrigió.

I stand corrected.

Reconozco mi error.

Tom corrected it.

Tom lo corrigió.

I've corrected it.

Ya la he corregido.

I've corrected the mistake.

Corregí el error.

I politely corrected her.

La corregí con educación.

I corrected the sentence.

Corregí la frase.

A native corrected my mistakes.

Un nativo ha corregido mis errores.

I corrected even the smallest details.

Yo le corregí hasta los detalles más finos.

This sentence needs to be corrected.

Esta frase sí merece que la corrijan.

- We corrected it.
- We fixed it.

Lo corregimos.

I had my composition corrected by Mr Jones.

Yo hice corregir mi composición por el señor Jones.

NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.

NOTA: errata corregida. Gracias por señalármelo.

I had my composition corrected by Mr. Jones.

Mr. Jones corrigió mi composición.

Have you ever corrected a sentence on Tatoeba?

¿Has corregido alguna vez una frase en Tatoeba?

- I've improved the sentence.
- I corrected the sentence.

Corregí la frase.

Is it true that you corrected all these sentences?

- ¿Es cierto que corregiste todas estas frases?
- ¿Es verdad que corrigió todas estas oraciones?

This is the first time I've ever corrected exam papers.

Es la primera vez que corrijo un examen.

Tom corrected all the errors. Now the report is perfect.

Tom corrigió todos los errores. Ahora el informe está perfecto.

- I stand corrected.
- I acknowledge my mistake.
- I admit my mistake.

- Admito mi error.
- Reconozco mi error.

Here is the rough draft of the manuscript, but the errors still have to be corrected.

Aquí está el borrador del manuscrito, pero los errores aún tienen que ser corregidos.

Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.

Algunos dicen que la sociedad debería corregirse primero, pero eso es poner la carreta delante del caballo.

Long after you've become inactive, your mistakes, if not corrected, will live on to mislead future users.

Mucho después de que te hayas quedado inactivo, tus errores, si no se corrigen, seguirán vivos para engañar a los futuros usuarios.

For the Tatoeba project, the phrases I contribute in languages other than Portuguese are useless, even after being corrected by native speakers.

Para el proyecto Tatoeba, las frases que aporto en idiomas distintos al portugués son inútiles, incluso después de haber sido corregidas por hablantes nativos.

Vladimir Putin said he had not been misquoted but mistranslated when he had characterized an American presidential nominee as “flamboyant.” A British newspaper had incorrectly translated that word as “brilliant”, and that report misled the candidate into assuming the Russian president had meant brilliant in an intellectual sense — a mistake the paper later corrected.

Vladimir Putin dijo que no había sido citado erróneamente sino mal traducido cuando había descrito a un candidato presidencial estadounidense como "extravagante". Un periódico británico había traducido incorrectamente esa palabra como "brillante", y ese informe confundió al candidato asumiendo que el presidente ruso había querido decir brillante en sentido intelectual, un error que el periódico corrigió luego.

- "There's no such thing as a stupid question." "How did Leonardo DiCaprio invent the Mona Lisa if there was no color in the 1800s?" "I stand corrected."
- "Stupid questions don't exist." "How did Leonardo DiCaprio invent the Mona Lisa if there was no color in the 19th century?" "I take back what I said."

"Las preguntas estúpidas no existen." "¿Cómo fue que Leonardo DiCaprio inventó la Mona Lisa si no había color en el siglo XIX?" "Retiro lo dicho."