Translation of "Circle" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Circle" in a sentence and their spanish translations:

Draw a circle.

- Traza un círculo.
- Dibuja un círculo.

That's that red circle.

Es lo que señala el círculo rojo.

Circle in red pencil.

Encierre con un círculo rojo.

Draw a small circle.

Traza un pequeño círculo.

One geometric form, the circle;

una forma geométrica, el círculo,

Please circle the right answer.

Por favor, marque con un círculo la respuesta correcta.

On the circle of fifths.

en el circulo de quintas.

They sat in a circle.

Ellos se sentaron en un círculo.

Friends, let's make a circle.

Amigos, hagamos un círculo.

This creates a beautiful fairness circle.

Así se crea un bello círculo de justicia.

Tom can draw a perfect circle.

Tom puede dibujar un círculo perfecto.

We are entering a vicious circle.

Entramos a un círculo vicioso.

We were seated in a circle.

Estábamos sentados en círculo.

Make a circle and hold hands.

Hagan un círculo y agárrense de las manos.

Make a circle on the floor.

Hagan un círculo en el suelo.

The students sat in a circle.

Los niños se sentaron en un círculo.

I got disconnected from my social circle.

Me desconecté de mi círculo social.

[Bear] Well, we came full circle here.

Bueno, dimos la vuelta en círculo.

Steve Jobs has set himself a circle

Steve Jobs se ha marcado un círculo

You can build up a circle there.

Puedes construir un círculo allí.

There's a crop circle in the field.

Hay un agroglifo en el campo.

Please circle the words that are misspelled.

Por favor, rodea las palabras que están mal escritas.

This circle was drawn by a compass.

Este círculo fue trazado con un compás.

Tom has a wide circle of friends.

Tom tiene un amplio círculo de amigos.

It's a circle. It brings us all together.

Es un círculo. Esto nos une.

For an entrepreneurial advice circle of just strangers,

Para un círculo de asesoramiento empresarial de extraños

And they made a circle shape in this?

e hicieron una forma circular en esto?

Being a loyal member of Napoleon’s inner circle.

ser un miembro leal del círculo íntimo de Napoleón.

The answer leads us to a vicious circle.

La respuesta nos lleva a un círculo vicioso.

- It's a vicious circle.
- It's a vicious cycle.

Es un círculo vicioso.

And this is vicious circle that goes round.

Y este es un círculo vicioso que se da

The children made a circle around their father.

Los niños hicieron un círculo alrededor del padre.

With your circle of friends, with your family,

con tus amigos, con tu familia,

But nowhere in the world is anything a circle.

pero en ninguna parte un círculo es cualquier cosa.

I became out of synch with my social circle.

Estaba fuera de onda con mi círculo social.

The swifts circle for as long as they dare.

Los vencejos dan vueltas tanto como se atreven.

Never quite made it into General Bonaparte’s inner circle.

nunca llegó al círculo íntimo del general Bonaparte.

It no longer seems to be a perfect circle.

Ya no parece ser un círculo perfecto.

Our math teacher drew a circle on the blackboard.

- Nuestro maestro de matemáticas dibujó un círculo en el pizarrón.
- Nuestro profesor de matemáticas dibujó un círculo en la pizarra.

This is his study of the circle of fifths.

Este, es su estudio del circulo de quintas.

It's hard to draw a circle without a compass.

Es difícil dibujar un círculo sin un compás.

But nowhere in the universe is anything circle or sphere.

Pero en ningún lugar del universo hay algo como círculo o esfera.

It’s the ratio of any circle circumference to its diameter;

Es la proporción de cualquier círculo de circunferencia a su diámetro;

So we come full circle from story back to social.

Así damos un giro completo de la historia a la vida social.

Jukkasjärvi is located 200 km north of the Arctic Circle.

Jukkasjärvi se encuentra a 200 km al norte del Círculo Polar Ártico.

I really like him, but not his circle of friends.

Me gusta él, pero no su grupo de amigos.

The five of us stood in a circle holding hands.

Los cinco de nosotros nos paramos en un círculo tomados de las manos.

Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.

El Cabo Dezhnev está 30 millas al sur del Círculo Ártico.

That red circle is actually an important part of your brain;

El círculo señala una parte importante de nuestro cerebro,

Is to tune into the next circle of the "I complex."

es conectar con el siguiente círculo del "Yo complejo".

And then, they have their 9% which is their social circle.

Tienen su 9 %, que es el círculo social,

This circle of friends was of no use to Steve Jobs

Este círculo de amigos no le sirvió de nada a Steve Jobs

- The planets revolve around the sun.
- The planets circle the Sun.

Los planetas giran alrededor del sol.

The three hyenas sat in a circle, reasoning with one another.

Las tres hienas se sentaron formando un círculo, razonando las unas con las otras.

Please join me in a half circle, five women and five men.

Por favor vengan aquí y formen medio círculo, 5 mujeres y 5 hombres.

Should we circle back to see different ways we can find civilization?

¿Damos la vuelta para ver otras formas de hallar la civilización?

She drew a circle on a piece of paper with a pencil.

Ella dibujó un círculo con un lápiz en un trozo de papel.

It is the ratio of the circumference of every circle to its diameter,

es la relación de la circunferencia de cada círculo a su diámetro,

I want everyone to draw a circle with your right foot in clockwise motion,

Quiero que todos hagan un círculo con el pie derecho en sentido horario.

That person will be burnt. He was kicked until he got into the circle

esa persona será quemada. Fue pateado hasta que entró en el círculo.

As part of Napoleon’s inner circle, Marmont  accompanied him on his expedition to Egypt  

Como parte del círculo íntimo de Napoleón, Marmont lo acompañó en su expedición a Egipto

There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.

En su círculo de amigos hay dos médicos: un cirujano y un oftalmólogo.

Like the fat guys pushing each other out of a circle, but with small robots.

Como los gordos que se tienen que empujar de un círculo, pero con robotitos.

If you play through the circle you’ll traverse the entire keyboard starting on the lowest

Si tu tocas por el circulo, atraviesas el teclado completo, comenzando en la mas baja

The parts of the outside of the circle are the different parts of the human brain,

Las partes de fuera del círculo son las diferentes partes del cerebro humano,

The result of dividing the circumference of a circle by its diameter is equal to pi.

El resultado de dividir la circunferencia de un círculo por su diámetro es igual a pi.

So each one of these rungs on the circle of fifths represents every possible key center.

Asi que cada uno de estos anillos en el circulo de las quintas, representa todo inicio de tonalidad existente.

Adam: And when you chart that sort of thing along the circle of fifths, patterns emerge.

Y cuando tu representas eso en el circulo de quintas, emergen patrones.

Tom wasn't wearing a wedding ring, but Mary noticed a white circle on his ring finger.

Tom no llevaba anillo de boda pero Mary se percató de una marca blanca alrededor de su dedo anular.

Three basic concepts and it all starts with this: the circle of fifths - it’s kind of like

tres concepros basicos que comienzan por: El circulo de quintas

On the circle of fifths these three keys are as far apart as possible from each other.

En el circulo de quintas estas estan tan lejos como es posible la una de la otra

Some important geometric shapes are the triangle, the square, the rectangle, the circle, the parallelogram and the trapezium.

Figuras geométricas importantes son el triángulo, el cuadrado, el rectángulo, el círculo, el paralelogramo y el trapecio.

If you chart those changes on the circle of fifths it comes out as a pretty dramatic pattern.

Si representas esto en el circulo de quintas, encontraras un patron muy dramatico

And I want you to put a circle around it, and I want you to put a line through it.

Quiero que pongas un círculo alrededor y una línea a través de la palabra.

Mathematics would certainly not have come into existence if one had known from the beginning that there was in nature no exactly straight line, no actual circle, no absolute magnitude.

La matemática ciertamente no existiría si desde el principio se supiera que en la naturaleza no hay recta exacta, círculo perfecto o magnitud absoluta.

At this time, we'd like to again sincerely thank all our friends and contributors, and encourage all our subscribers and concert-goers to join our circle of friends, in case they haven't joined yet.

En esta ocasión queremos agradecer nuevamente de corazón a todos los amigos y contribuyentes, y a la vez animar a todos los suscriptores y asistentes al concierto a unirse a nuestro círculo de amigos, en caso de aún no pertenezcan a él.

A human being is part of the whole, called by us Universe, a part limited in time and space. He experiences himself, his thoughts and feelings as something separated from the rest — a kind of optical delusion of his consciousness. This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. Our task must be to free ourselves from this prison by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature in its beauty.

Un ser humano es parte de un todo, llamado por nosotros Universo, una parte limitada en el tiempo y el espacio. Se experimenta a sí mismo, sus pensamientos y sentimientos como algo separado del resto, una especie de ilusión óptica de su conciencia. Esta ilusión es una especie de prisión para nosotros, que nos restringe a nuestros deseos personales y al afecto hacia unas pocas personas de las más cercanas a nosotros. Nuestra tarea debe ser liberarnos de esta prisión ensanchando nuestro círculo de compasión para abrazar a todas las criaturas vivas y a toda la naturaleza en su belleza.