Translation of "Wives" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Wives" in a sentence and their russian translations:

- That's an old wives' tale.
- Those are old wives' tales.

Это бабушкины сказки.

Meetings with wives, meetings

Встречи с женами, встречи

Wives usually outlive husbands.

Жёны обычно живут дольше мужей.

We left our wives.

Мы оставили своих жён.

They left their wives.

Они оставили своих жен.

We miss our wives.

Мы скучаем по нашим жёнам.

Priests don't have wives.

У священников нет жён.

Our wives are friends.

Наши жёны дружат.

Tom outlived three wives.

Том пережил трёх жён.

Forget about your wives!

Забудьте своих жён!

Tom has three ex-wives.

У Тома три бывших жены.

I have three ex-wives.

У меня три бывших жены.

Tom has outlived three wives.

Том пережил трёх жён.

Tom has had three wives.

У Тома было три жены.

How many wives have you had?

- Сколько у тебя было жён?
- Сколько у Вас было жён?

Many wives complain about high prices.

Многие домохозяйки жалуются на высокие цены.

How many wives has Tom had?

Сколько у Тома было жён?

How many wives do you have?

- Сколько у тебя жён?
- Сколько у Вас жён?

How many wives does this Mormon have?

Сколько жён у этого мормона?

Are their wives permitted to see them?

Жёнам разрешается их навещать?

If I were a sultan, I'd have three wives!

Если б я был султан, я б имел трёх жён!

Tom and John moved to Boston with their wives.

Том и Джон переехали в Бостон вместе со своими жёнами.

Almost all of Tom's ex-wives still talk to him.

Почти все бывшие жёны Тома до сих пор с ним разговаривают.

Some men can't stand their wives earning more than them.

Некоторые мужчины не выдерживают того, что их жена зарабатывает больше денег.

"Celestial Wives of the Meadow Mari" is a very good movie.

"Небесные жёны луговых мари" - очень хороший фильм.

Most often, God gives us wives who are completely different from us.

Господь дает нам жён чаще всего совсем непохожих на нас.

"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.

«Жены якудза» — это фильм о якудза, выпущенный в прокат в 1986 году сетью Тоэй.

- Many wives complain about high prices.
- There are many housewives who complain about high prices.

Многие домохозяйки жалуются на высокие цены.

And Lamech said to his wives Ada and Sella: Hear my voice, ye wives of Lamech, hearken to my speech: for I have slain a man to the wounding of myself, and a stripling to my own bruising.

И сказал Ламех женам своим: Ада и Цилла! послушайте голоса моего; жены Ламеховы! внимайте словам моим: я убил мужа в язву мне и отрока в рану мне.

Who took two wives: the name of the one was Ada, and the name of the other Sella.

И взял себе Ламех две жены: имя одной: Ада, и имя второй: Цилла.

So Noah went out, he and his sons: his wife, and the wives of his sons with him.

И вышел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним.

However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.

Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.

- In the selfsame day Noe, and Sem, and Cham, and Japheth, his sons: his wife, and the three wives of his sons with them, went into the ark.
- In the selfsame day Noah, and Sem, and Cham, and Japheth his sons: his wife, and the three wives of his sons with them, went into the ark.

В сей самый день вошел в ковчег Ной, и Сим, Хам и Иафет, сыновья Ноевы, и жена Ноева, и три жены сынов его с ними.

And Noah went in and his sons, his wife and the wives of his sons with him into the ark, because of the waters of the flood.

И вошел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег от вод потопа.

Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.

Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.

When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.

Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.

And I will establish my covenant with thee, and thou shalt enter into the ark, thou and thy sons, and thy wife, and the wives of thy sons with thee.

Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.

And after that men began to be multiplied upon the earth, and daughters were born to them, the sons of God seeing the daughters of men, that they were fair, took to themselves wives of all which they chose.

Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери, тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал.

And God spoke to Noah, saying: Go out of the ark, thou and thy wife, thy sons and the wives of thy sons with thee. All living things that are with thee of all flesh, as well in fowls as in beasts, and all creeping things that creep upon the earth, bring out with thee, and go ye upon the earth: increase and multiply upon it.

И сказал Бог Ною: выйди из ковчега ты и жена твоя, и сыновья твои, и жены сынов твоих с тобою; выведи с собою всех животных, которые с тобою, от всякой плоти, из птиц, и скотов, и всех гадов, пресмыкающихся по земле: пусть разойдутся они по земле, и пусть плодятся и размножаются на земле.