Translation of "Voices" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Voices" in a sentence and their russian translations:

I hear voices.

Я слышу голоса.

I heard voices.

- Я слышал голоса.
- Я услышал голоса.

We heard voices.

Мы слышали голоса.

But amplifying our voices.

но и слышать их.

Do you hear voices?

- Ты слышишь голоса?
- Вы слышите голоса?

I just heard voices.

Я только что слышал голоса.

I heard voices outside.

- Я слышал снаружи голоса.
- Я слышал на улице голоса.

Sometimes I hear voices.

Иногда я слышу голоса.

Tom heard voices outside.

- Том слышал голоса снаружи.
- Том слышал голоса на улице.

I like their voices.

Мне нравятся их голоса.

- I thought I heard voices.
- I thought that I heard voices.

Я вроде слышал голоса.

"I heard voices in my head." "What were the voices saying?"

"Я слышал голоса у себя в голове". - "И что голоса говорили?"

I don't hear any voices.

Я не слышу никаких голосов.

I didn't hear any voices.

- Я не слышал никаких голосов.
- Я не слышала никаких голосов.

We should lower our voices.

Мы должны говорить тише.

They said she heard voices.

Они сказали, что она слышит голоса.

Fadil was hearing those voices.

Фадель слышал те голоса.

I can hear people's voices.

- Я слышу людские голоса.
- Я слышу человеческие голоса.

And focus on my team's voices.

и сосредоточиться на голосах моей команды.

To make our voices heard together.

наши голоса должны слиться воедино.

I hear voices in my head.

- Я слышу голоса в моей голове.
- Я слышу голоса у себя в голове.

I heard voices in my head.

Я слышал голоса у себя в голове.

I heard the children's happy voices.

Я слышал счастливые голоса детей.

We heard voices in the room.

Мы слышали голоса в комнате.

- Tom must have heard our voices and escaped.
- Tom must've heard our voices and escaped.

Том, должно быть, услышал наши голоса и сбежал.

I heard the gay voices of children.

Я слышал весёлые детские голоса.

Their voices sound similar over the phone.

У них голоса по телефону похожи.

Our voices are too big a financial risk.

дать нам высказаться — слишком большой финансовый риск.

Tom must have heard our voices and escaped.

Том, должно быть, услышал наши голоса и сбежал.

You can identify children's voices without any problem.

Вы можете легко опознать голоса детей.

Fadil said he heard voices in his head.

Фадель сказал, что слышит голоса у себя в голове.

I could hear voices outside of my hotel room

Я слышала голоса, доносящиеся с крыши отеля,

I heard voices on the other side of the door.

Я услышал за дверью голоса.

Maybe the voices in my head aren't right after all.

- Быть может, голоса в моей голове всё же не те.
- Может быть, голоса в моей голове всё-таки ошибаются.

We've got to have everybody's brains and voices in the game.

Поэтому нам нужно любое мнение и важен каждый голос.

We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.

Мы разговаривали тихо, чтобы не разбудить ребёнка.

I heard your voices and wondered what you were talking about.

Я услышал ваши голоса и мне стало интересно, о чём вы разговариваете.

They were swearing at each other at the top of their voices.

Они ругались друг с другом на повышенных тонах.

All of these voices have the answers to the questions that they want,

Все эти голоса дают ответы на интересующие их вопросы,

They put him in this clinic after he said he was hearing voices.

Они поместили его в эту клинику после того, как он сказал, что слышит голоса.

We heard the echo of our voices from the other side of the valley.

Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.

Me, me, me. Now picture billions of voices screaming that and you got yourself modern civilization.

Я, я, я. Теперь представьте, как миллионы голосов кричат это, и вы попадете в современное общество.

- The sound of children playing was borne on the wind.
- The voices of children playing were carried over by the wind.

Ветер донёс до нас голоса играющих детей.

I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.

Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой.

- We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
- We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.

Мы говорили вполголоса, чтобы не разбудить младенца.

When you write or say anything, do you have a nagging voice - or voices - in your head criticising and/or arguing with everything you're saying or writing?

Когда вы что-то пишете или говорите, звучит ли в вашей голове въедливый голос — или голоса — критикующий или спорящий со всем, что вы говорите либо пишете?

I love the song of the mockingbird, the bird of four hundred voices. I love the color of jade, and the enervating perfume of flowers, but most of all, I love my brother, Man.

Люблю я пение сенсонтле, пташки с четырьмястами голосами. Люблю я цвет нефрита и чарующее благоухание цветов, но более всего мне дорог собрат мой, человек.

You will see fearful shapes in darkness, and wicked voices will whisper in your ear, but they will not harm you, for against the purity of a little child the powers of Hell cannot prevail.

Ты увидишь страшные фигуры в темноте, и злые голоса будут шептать тебе на ухо, но они не причинят тебе вреда, ибо над чистотой ребёнка силы ада не могут одержать победы.