Translation of "Stock" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Stock" in a sentence and their russian translations:

Stock prices dropped.

Цены на акции упали.

Bonds, bonds, stock market

облигации, облигации, фондовый рынок

Stock prices fell quickly.

Цены на бирже резко упали.

The stock market tumbled.

Фондовый рынок упал.

We're out of stock now.

- У нас сейчас кончились запасы.
- У нас кончились запасы.

The stock market fell yesterday.

Фондовый рынок вчера обвалился.

The stock market is up.

Финансовые рынки находятся на подъёме.

The stock market has crashed.

Фондовый рынок рухнул.

This game isn't in stock.

Этой игры нет в наличии.

And buy stock photography images,

и купить stock photography изображения,

Our stock market went upside down

Наш фондовый рынок пошел вверх дном

The stock market is severely depressed.

Рынок ценных бумаг переживает тяжелую депрессию.

We have a very limited stock.

Мы имеем очень ограниченный запас.

Have you got that in stock?

У вас это есть в наличии?

What made you buy that stock?

Что заставило вас купить эти акции?

The company's stock price jumped yesterday.

Цена акций компании подскочила вчера.

Why did the stock market crash?

Почему обвалился фондовый рынок?

They're just still stock photography images.

они просто все еще акции фотографии.

Their stock price, and market cap.

их цена акций и рыночная капитализация.

And the digital future became stock futures.

И цифровое будущее превратилось в биржевые фьючерсы.

Stock investments do not always yield profit.

Вложения в акции не всегда приносят прибыль.

We have a stock of toilet paper.

У нас имеются запасы туалетной бумаги.

Sorry, the book is out of stock.

К сожалению, эта книга вся распродана.

I'm sorry, but they're out of stock.

Извините, но они распроданы.

Mr. Tanaka, do you have any stock?

Мистер Танака, у вас есть что-нибудь на складе?

Stock prices plunged to a record low.

Курсы акций упали до рекордного уровня.

They have a large stock of information.

Они обладают большим объемом информации.

Your family has become a laughing stock.

Ваша семья стала посмешищем.

Our stock of oil is running out.

Наш запас нефти подходит к концу.

Within one year, the stock market collapsed.

- В течение одного года фондовый рынок рухнул.
- В течение одного года фондовая биржа рухнула.
- В течение одного года рынок ценных бумаг рухнул.

We don't have that book in stock.

У нас нет той книги в наличии.

And it was like the stock market.

фондовый рынок, что большинство людей не осознать о фондовом рынке, если вы

People are tired of seeing stock photography.

Люди устали от видение stock photography.

They went public, their stock got hammered.

они стали публичными, их акции забиты.

- He's raking it in on the stock market.
- He's making a lot of money in the stock market.

Он прилично зарабатывает на бирже.

I would like to check yesterday's stock prices...

Мне бы хотелось проверить вчерашний курс акций.

The stock market is in a prolonged slump.

Рынок акций находится в затяжном падении.

The store has a large stock of wines.

Магазин имеет широкий ассортимент вин.

The stock reached its high point last July.

Акции достигли своего пика в июле прошлого года.

They sold out their whole stock of bicycles.

Они распродали весь свой запас велосипедов.

He lost a fortune in the stock market.

- Он потерял состояние на фондовом рынке.
- Он потерял состояние на бирже.

But Snapchat's growth died down, their stock died.

но рост Snapchat умер вниз, их запас умер.

You can just type in a stock hold

Вы можете просто ввести в запасе держать

And help prevent a collapse of the fish stock

чтобы не допустить полного истребления

This company is listed on the Paris stock exchange.

Эта компания представлена на Парижской фондовой бирже.

The investment firm tricked customers into buying worthless stock.

Инвестиционная компания обманом заставила клиентов купить ничего не стоящие акции.

The New York Stock Exchange closed for ten days.

Нью-Йоркская фондовая биржа закрылась на десять дней.

The stock price index was off 200 points yesterday.

Вчера индекс котировки акций упал на 200 пунктов.

What most people don't realize about the stock market,

To pump steroids into the already dying NASDAQ stock exchange.

чтобы накачать стероидами уже умирающую биржу NASDAQ.

The shop had sold out its stock of that magazine.

Магазин распродал все запасы этого журнала.

Is the product in the ad already out of stock?

Рекламируемый продукт уже распродан?

Mary invested in the stock because the financial advisor fooled her.

Мария вложилась в эту ценную бумагу, потому что её финансовый консультант её одурачил.

Sometimes the stock market goes up, and sometimes it goes down.

Иногда рынок ценных бумаг растёт, а иногда падает.

The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.

Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.

People who deal with the stock market know. This is almost impossible.

Люди, которые имеют дело с фондовым рынком, знают. Это почти невозможно.

So Tim Sykes is a stock trader and he's big on telling

Итак, Тим Сайкс - это запас трейдер, и он большой расскажет

Recommended that the UK government buys a stock of a drug called Tamiflu

порекомендовал правительству купить крупную партию препарата Tamiflu,

The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.

Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.

I don't know if you are aware of the status of the stock market

Я не знаю, знаете ли вы о состоянии фондового рынка

Is it our only exchange? All the world stock markets in the same way

Это наш единственный обмен? Все мировые фондовые рынки одинаково

He started the stock market with $ 800 and made $ 350 million in two weeks.

Он начал фондовый рынок с 800 долларов и заработал 350 миллионов долларов за две недели.

- Tom thought he had a chance to make a lot of money on the stock market.
- Tom thought that he had a chance to make a lot of money on the stock market.

Том думал, что у него был шанс заработать много денег на фондовом рынке.

It most definitely doesn't mean that our men are kept primarily for breeding stock and procreation.

Это определённо не означает, что наших мужчин держат в основном для размножения и продолжения рода.

During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.

В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.

Woe betide the child who speaks correct English; he will be the laughing-stock of his classmates.

Горе тому ребенку, кто говорит на правильном английском: он станет посмешищем для своих одноклассников.

An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.

Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.

The King's English is not the King's. It's a joint stock company, and Americans own most of the shares.

Королевский английский вовсе не королевский. Это акционерное общество, и американцы владеют большинством акций.

Stock markets around the world tumbled Monday over fears that China’s coronavirus outbreak is causing long-term damage to the supply chains that are the lifeblood of the global economy.

Опасаясь того, что вспышка китайского коронавируса нанесёт долгосрочный ущерб цепочке поставок жизненно важных товаров для мировой экономики, мировые фондовые рынки в понедельник резко упали.

In the United States, the major stock market indices at one point were down three percentage points on Monday, as investors rushed to safe havens, including gold and U.S. Treasury bonds.

В Соединенных Штатах, когда инвесторы устремились в безопасные убежища, такие как золото и американские казначейские облигации, основной индекс фондового рынка упал на 3% в понедельник.

"You see," he explained, "I consider that a man's brain originally is like a little empty attic, and you have to stock it with such furniture as you choose. A fool takes in all the lumber of every sort that he comes across, so that the knowledge which might be useful to him gets crowded out, or at best is jumbled up with a lot of other things, so that he has a difficulty in laying his hands upon it. Now the skilful workman is very careful indeed as to what he takes into his brain attic. He will have nothing but the tools which may help him in doing his work, but of these he has a large assortment, and all in the most perfect order. It is a mistake to think that that little room has elastic walls and can distend to any extent. Depend upon it there comes a time when for every addition of knowledge you forget something that you knew before. It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones."

«Видите ли, — сказал он, — я считаю, что человеческий мозг изначально подобен маленькому пустому чердаку, который вы должны обставить так, как хотите. Дурак натащит туда всякой рухляди, какая попадётся под руку, и полезные, нужные вещи уже некуда будет всунуть, или в лучшем случае до них среди всей этой завали и не докопаешься. А человек толковый тщательно отбирает то, что он поместит в свой мозговой чердак. Он возьмёт лишь инструменты, которые понадобятся ему для работы, но зато их будет множество, и все он разложит в образцовом порядке. Было бы ошибкой думать, что у этой маленькой комнатки эластичные стены и их можно растягивать сколько угодно. Уверяю вас, придёт время, когда, приобретая новое, вы будете забывать что-то из прежнего. Поэтому крайне важно, чтобы ненужные сведения не вытесняли собой нужных».