Translation of "Crashed" in French

0.006 sec.

Examples of using "Crashed" in a sentence and their french translations:

They crashed.

- Ils se sont écrasés.
- Elles se sont écrasées.

Tom crashed.

Tom s'est écrasé.

The plane crashed.

- L'avion s'est écrasé.
- L'avion s'écrasa.

Stock markets crashed worldwide."

les bourses du monde entier s'effondrent. »

The supersonic plane crashed.

L'avion supersonique s'est écrasé.

Who crashed the party?

Qui s'est introduit dans la fête ?

The vase crashed to pieces.

Le vase se brisa en mille morceaux.

Our project crashed and burned.

Notre projet s'est planté et est parti en fumée.

Then the economy crashed in 2008.

Et puis, l'économie s'est effondrée en 2008.

When the stock markets crashed worldwide,

lorsque toutes les bourses du monde s'écroulèrent,

The car crashed into the truck.

La voiture a heurté le camion.

The crashed plane burst into flames.

L'avion, écrasé, s'embrasa soudainement.

- He came a cropper.
- He crashed.

- Il s'est planté.
- Il s'est écrasé.
- Il s'est effondré.
- Il a eu un accident.

The car crashed into the wall.

La voiture s'écrasa contre le mur.

The plane crashed into the house.

L'avion s'est écrasé sur la maison.

Windows 95 crashed on me AGAIN!

Windows 95 m'a ENCORE pété à la gueule !

I wonder why my computer crashed.

Je me demande pourquoi mon ordinateur a planté.

Sami's plane crashed in the field.

- L'avion de Sami s'est écrasé dans le champ.
- L'avion de Sami s'écrasa dans le champ.

The flower pot crashed to the sidewalk.

Le pot de fleurs s'est écrasé sur le trottoir.

My computer crashed and I lost everything.

Mon ordi a planté et j'ai tout perdu.

She crashed her car into a lamppost.

Elle a percuté un lampadaire avec sa voiture.

- Our project collapsed.
- Our project crashed and burned.

Notre projet s'est planté.

I'm not the one who crashed the car.

- Je ne suis pas celui qui a planté la caisse.
- Je ne suis pas celle qui a fracassé la voiture.

The pilot bailed out before the plane crashed.

Le pilote sauta juste avant que l'avion ne s'écrase.

- Did you hear that what's-his-face crashed his motorcycle?
- Did you hear that what's-his-name crashed his motorcycle?

- As-tu entendu que tu-sais-qui a cartonné sa moto ?
- As-tu entendu que comment-s'appelle-t-il a planté sa moto ?

My computer crashed and now it won't start up.

Mon ordinateur a planté et maintenant il ne démarre plus.

Thomas crashed into a buoy and damaged his boat.

Thomas a percuté une bouée et a endommagé son bateau.

After Mr. Chávez died in 2013, oil prices crashed,...

Après la mort de M. Chávez en 2013, le prix du pétrole s'est effondré,...

And that was because they crashed five times a day.

et ce parce qu'ils se crashaient cinq fois par jour.

Did you hear that what's-his-face crashed his motorcycle?

As-tu entendu que tu-sais-qui a cartonné sa moto ?

He crashed his car because someone tampered with the brakes.

Il a embouti sa voiture parce que quelqu'un avait trafiqué les freins.

The pilot ejected his seat seconds before the plane crashed.

Le pilote éjecta son siège quelques secondes avant que l'avion ne s'écrasât.

It was determined that the plane crashed due to pilot error.

Il fut déterminé que l'avion s'était écrasé à cause d'une erreur de pilotage.

Exhausted with fatigue, I crashed like a log on my bed.

Rompu de fatigue, je me suis écroulé comme une bûche sur mon lit.

Tom was gobsmacked when he was told that a truck had crashed into his house.

Tom était sur le cul quand on lui a dit qu'un camion était rentré dans sa maison.

We know the plane crashed somewhere within this 50 square miles of brutal desert known as "Hell's Canyon."

On sait que l'avion s'est écrasé dans les 130 km carrés de désert intense que l'on appelle Hells Canyon.

The bank had the gall to charge a late fee for a payment held up when their online services crashed.

La banque a eu le culot d'imputer des frais de retard pour un paiement retardé lorsque leur service en ligne s'est planté.

The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.

Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson.

Scarce spake the sire when lo, to leftward crashed / a peal of thunder, and amid the night / a sky-dropt star athwart the darkness flashed, / trailing its torchfire with a stream of light.

Vers la gauche, à ces mots, éclate le tonnerre ; / et, des voûtes des cieux s'élançant vers la terre, / un astre dans la nuit traînant de longs éclairs / semble sur le palais tomber du haut des airs.