Translation of "Slip" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Slip" in a sentence and their russian translations:

Don't slip.

Не подскользнись.

- Be careful not to slip!
- Be careful not to slip.

- Смотри не поскользнись.
- Смотрите не поскользнитесь.

Slip of the tongue.

Оговорка.

Let's slip away quietly.

Давайте улизнём потихоньку.

Slip on your shoes.

Надень туфли.

A slip could be fatal.

Падение было бы смертельно.

Be careful not to slip!

Осторожно, не поскользнись!

Don't slip on the ice.

Смотрите не поскользнитесь на льду.

Be careful not to slip.

Смотри не поскользнись.

Anybody could slip up like that.

Кто угодно мог допустить ошибку, подобную этой.

Don't let this opportunity slip away!

Не упустите этой возможности.

See that the knife doesn't slip.

Смотрите, чтобы нож не соскользнул.

Don't let the chance slip away!

Не упусти этот шанс!

Don't let this chance slip by.

- Не упусти этот шанс.
- Не упустите этот шанс.

I saw Tom slip and fall.

Я видел, как Том поскользнулся и упал.

- She walked slowly for fear she should slip.
- She walked slowly so she wouldn't slip.

Она шла медленно, чтобы не поскользнуться.

She walked slowly so she wouldn't slip.

Она шла медленно, чтобы не поскользнуться.

It was a slip of the tongue.

Это была оговорка.

He made a slip of the tongue.

Он оговорился.

Luck smiles upon those whom Justice lets slip.

Фортуна улыбается тому, кого не замечает Фемида.

My glasses started to slip down my nose.

Очки начали сползать мне на нос.

She walked slowly for fear she should slip.

Она шла медленно, боясь поскользнуться.

Slip into this and then we're good to go.

Проденем сюда и можно начинать.

And it didn't slip, and so I didn't die,

Она не соскользнула, я не погиб,

Tom talked too much and let the secret slip.

Том говорил слишком много и выболтал секрет.

Watch your step, or you will slip and fall.

- Смотри под ноги, а то поскользнёшься и упадёшь.
- Смотрите под ноги, иначе поскользнётесь и упадёте.

Tom wrote a message on a slip of paper.

Том написал записку на клочке бумаги.

It's too good an opportunity to let slip away.

Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать.

Tom is trying very hard not to slip and fall.

Том изо всех сил старается не поскользнуться и не упасть.

- Don't let the chance slip away!
- Don't miss this chance.

- Не упусти эту возможность.
- Не упускай возможность.

I gonna button my lips so the truth don't slip.

- Сожму я губы бутоном, чтобы не сболтнуть лишнего.
- Буду держать рот на замке, чтобы не сболтнуть лишнего.

I'm sorry. It was just a slip of the tongue.

Извините. Это была просто оговорка.

There's many a slip 'twixt the cup and the lip.

- Видит око, да зуб неймёт.
- Близок локоть, да не укусишь.

A slip of the tongue often brings about unexpected results.

Оговорки часто производят неожиданный эффект.

A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.

Оговорки бывают для политиков роковыми.

There was a pink slip waiting for her at the office.

В офисе её дожидалось уведомление об увольнении.

His broken arm was the result of a slip on the ice.

Он сломал руку, подскользнувшись на льду.

- Put on your shoes.
- Slip on your shoes.
- Put your shoes on.

Обуйся.

I was trying to follow her, but she gave me the slip.

Я пытался проследовать за ней, но она ускользнула.

In the winter, many older people slip on ice and fall down.

Зимой многие пожилые люди поскальзываются на льду и падают.

The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.

Начальник вызвал Джима к себе в кабинет и вручил ему уведомление об увольнении.

He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.

Он знает, что его ждут критики, готовые ухватиться за любую его оплошность.

Everyone in the room burst out laughing when they saw Tom slip on the banana peel.

Все в комнате рассмеялись, когда увидели, что Том подскользнулся на банановой кожуре.

"The woman with the breast qualifications got the job" is an example of a Freudian slip.

"Женщина с грудной квалификацией получила работу" - пример оговорки по Фрейду.