Translation of "Schools" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Schools" in a sentence and their russian translations:

We closed schools.

Мы позакрывали школы.

Schools are closed.

Школы закрыты.

Language schools suck.

Языковые школы - отстой.

Schools were built.

Школы были построены.

We have many schools.

У нас много школ.

And making it available for kids in middle schools and high schools.

и делая его доступным для учеников средней и старшей школ.

He changed schools last year.

- Он поменял школу в прошлом году.
- В прошлом году он перешел в другую школу.

Schools are closed for Christmas.

На Рождество школы закрыты.

The schools are closed today.

Школы сегодня закрыты.

Most schools are closed today.

Большинство школ сегодня закрыты.

Schools will be closed today.

- Сегодня школы будут закрыты.
- Школы будут закрыты сегодня.

I have to change schools.

- Мне нужно сменить школу.
- Мне надо поменять школу.

Schools and universities are closed.

Школы и университеты закрыты.

We went to different schools.

Мы ходили в разные школы.

RH: Well, they are public schools.

РХ: Ну, это же государственные школы.

Literally, like integrated neighborhoods and schools.

Точно так же, как интегрированные соседства и школы.

One can't expect everything from schools.

- Нельзя ожидать всего от школы.
- Нельзя во всём уповать на школу.

Is French taught in elementary schools?

- В начальных школах преподают французский?
- В начальных школах учат французскому языку?
- Французский преподают в начальной школе?

Are there schools in the city?

В городе есть школы?

And they're connected to urban schools online.

и объединяются с городскими школами в режиме онлайн.

Red circles on the map mark schools.

Красными кругами на карте обозначены школы.

Why do our schools look like prisons?

Почему наши школы выглядят как тюрьмы?

Corporal punishment is now prohibited in schools.

Сейчас телесные наказания в школах запрещены.

There are four schools in this town.

В этом городе четыре школы.

Which schools is Buddhist thought divided into?

На какие школы делится буддистская философия?

How many different schools have you attended?

Сколько разных школ ты посещал?

Why are they teaching this in schools?

- Почему этому в школе учат?
- Зачем этому в школе учат?
- Почему это преподают в школе?

Is French taught in schools in Australia?

В школах Австралии преподают французский язык?

By our families, our schools, and our societies;

наши семьи, школы, и наше общество;

I'm on the board of KIPP charter schools,

Я состою в совете KIPP чартерных школ,

How many schools are there in your city?

- В твоем городе сколько школ?
- Сколько школ в вашем городе?
- Сколько школ есть в твоём городе?

All the schools are closed on that holiday.

Все школы закрыты в этот праздник.

Should Hindi be taught in schools across India?

Должен ли хинди преподаваться в школах во всей Индии?

The flood victims were housed in several schools.

Жертв наводнения временно разместили в нескольких школах.

In Europe the schools start up in September.

Занятия в европейских школах начинаются в сентябре.

- Tom thinks that schools should teach children to obey authority.
- Tom thinks schools should teach children to obey authority.

Том считает, что в школах должны учить детей подчиняться властям.

Is if you can have schools run by nonprofits,

что если школой управляют некоммерческие организации,

In slums, in schools, in prisons and in theatres,

в трущобах, школах, тюрьмах и театрах

This is one of the oldest schools in Boston.

Это одна из старейших школ в Бостоне.

Schools will be closed today because of the snow.

Из-за снегопада школы сегодня будут закрыты.

Tom wants his kids to go to private schools.

Том хочет, чтобы его дети ходили в частную школу.

Sometimes when we go to schools to give our talks,

Много раз, когда мы выступали в школах

Universities and high schools around the US took in students

университеты и средние школы повсюду в США приняли студентов,

And as I was applying to engineering schools for college,

Когда я подавал на инженерный факультет в высшем учебном заведении,

Today, our app is used by schools across the globe.

Сегодня нашим приложением пользуются в школах по всему миру.

I also know that teaching about these things in schools

Когда говоришь о подобном с учениками в школе,

There were no schools for the deaf at that time.

В то время не было школ для глухих.

There are a great number of schools in this city.

В этом городе огромное количество школ.

To they have sports days in Australian schools as well?

В австралийских школах тоже бывают спартакиады?

This is one of the best schools in the country.

- Это одна из лучших школ в стране.
- Эта школа - одна из лучших в стране.

This is one of the best schools in the city.

Это одна из лучших школ в городе.

Would schools no longer be able to return to this shape?

Разве школы больше не смогут вернуться к этой форме?

Schools must pay more attention to language learning and to literature.

Школы должны уделять больше внимания изучению языков и литературы.

"and he goes the Maldives, and he's big on building schools,

«и он идет на Мальдивы, и он большой по строительству школ,

Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.

Большая часть школ призвана не изменить общество, а воспроизвести его.

Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.

Некоторые идут школьными группами, но большинство идет в группах из двух или трех.

There is a huge difference between the school in Thame and the schools in the United States.

Школа в Тхаме совсем не такая, как в других странах.

Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.

Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.

The performance of the learners in German schools is graded according to a scale 1 to 6.

Успеваемость учащихся в немецких школах оценивается по шкале от одного до шести.

Until 1986, in the schools of England, it was legal to punish children with belts, sticks, and clubs.

До 1986 года в школах Англии разрешалось наказывать детей ремнями, прутьями и дубинками.

The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom.

Когда я только перевёлся в новую школу и у меня еще не было друзей, первым, кто заговорил со мной, был Том.

Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.

Японским детям, выросшим за границей, часто трудно приспособиться к учёбе в школах после возвращения на родину, даже если они знают японский в совершенстве.

What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?

Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе?

The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.

Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.

Rafael Leitão points out that the insertion of chess in Brazilian schools is a positive fact, but he believes that we are still far from the minimum acceptable level for someone to earn stable incomes as a professional chess player.

Рафаэль Лейтау отмечает, что введение шахмат в бразильские школы является положительным фактом, но он считает, что мы все еще далеки от минимально приемлемого уровня, позволяющего получать стабильный доход в качестве профессионального шахматиста.

The neighbours from one side said, “You’re not yourselves, but you’re the same as us. So accept our customs, our schools, our language, because your language is the same as ours, only you’ve corrupted it”. The same was said by the neighbours from the other side, but in their own way.

Одни соседи говорили: «Вы — это не вы, а то же самое, что мы. Так вот же вам наши порядки, наши школы, наш язык, ведь ваш язык такой же, как и наш, только вы его испортили». То же самое говорили соседи с другой стороны, но только на свой лад.