Examples of using "Scale" in a sentence and their russian translations:
Весы измеряют вес.
Соскоблите чешую с рыбы.
- Встань на весы.
- Встаньте на весы.
сократить масштабы своей деятельности.
Шкала pH логарифмическая.
Том встал на весы.
Каков масштаб этой карты?
Какой масштаб у этой карты?
В Японии используется шкала Цельсия.
Поставьте, пожалуйста, багаж на весы.
в массовом масштабе и действительно хорошо.
И сейчас, создавая масштабные представления,
если она не поддержана крупномасштабными данными.
Но оно никогда не достигало таких масштабов,
разработал так называемую шкалу предубеждений.
Продукция продаётся по всему миру.
Я каждый день взвешиваюсь на весах.
Встань на весы.
Он закатил вечеринку на широкую ногу.
Это собачий мозг — не в натуральную величину, конечно.
Чтобы вы сейчас осознали масштабы,
Масштаб и обстоятельства наших проблем будут разными,
Несомненно, эти исследования необходимо будет провести в более крупном масштабе,
Масштабный коучинг?».
Медсёстры в Японии обладают высоким социальным положением?
Не могли бы вы поставить свои сумки на весы, пожалуйста?
Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
Том сказал, что почистил бы рыбу, если бы Мэри её приготовила.
Землетрясение имело магнитуду 6 по шкале Рихтера.
По данным, полученным из крупных эпидемиологических исследований,
вы можете Объявления Facebook и Youtube.
Если это правда, подтверждена ли она масштабными доказательствами?
А в экономике, настолько зависящей от масштабного сотрудничества, как наша,
а это совершенно необходимое условие для их решения на глобальном уровне.
По меркам грандиозных масштабов человеческой истории лишь недавно
Мы хотим поднять эти идеи на новый уровень.
НХХ: Мы также наблюдаем использование этой технологии глобально,
Я хочу карту Техаса в масштабе 1 к 250000.
Его можно равномерно увеличить или уменьшить, сделать маркировку,
Землетрясение силой 8,9 баллов по шкале Рихтера обрушилось на Японию и вызвало гигантское цунами.
Пожалуйста, оцените по шкале от 1 до 10 степень вашего владения следующими языками.
Мэри очень красивая женщина. По шкале от одного до десяти у неё одиннадцать.
На моем языке ноты гаммы называются так: до, ре, ми, фа, соль, ля, си, до.
Успеваемость учащихся в немецких школах оценивается по шкале от одного до шести.
У Монтойи в ванной есть цифровые весы, с помощью которых он раз в неделю проверяет свой вес.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
Просто поразительно, что иранцы, которым ислам навязали арабы, завоевав их, стали его самыми ярыми последователями — до такой степени, что стали преследовать последователей зороастризма, хотя это религия их собственных предков. Похоже на стокгольмский синдром в масштабе целого народа.