Translation of "Normally" in Russian

0.126 sec.

Examples of using "Normally" in a sentence and their russian translations:

Breathe normally.

- Дышите нормально.
- Дыши нормально.

Just breathe normally.

Просто дыши нормально.

Lightning normally accompanies thunder.

Молния обычно сопровождается громом.

I don't normally lie.

- Обычно я не вру.
- Обычно я не лгу.

Tom is breathing normally.

Том дышит нормально.

Normally, it takes years.

Обычно на это уходят годы.

I'm normally on time.

- Я обычно не опаздываю.
- Я обычно прихожу вовремя.

Normally, when I ask people,

Я когда у людей спрашиваю,

I don't normally do this.

- Обычно я этого не делаю.
- Обычно я такого не делаю.

I eat breakfast here normally.

Обычно я завтракаю здесь.

Normally, Japanese people are shy.

Обычно японцы застенчивы.

The engine is working normally.

Двигатель работает в штатном режиме.

I don't normally wear skirts.

Я обычно не ношу юбки.

Tom doesn't normally do that.

- Том обычно так не делает.
- Том обычно этого не делает.

I normally don't drink coffee.

Я обычно не пью кофе.

Except it fails to heal normally

но она не может у него нормально зажить,

My watch is not working normally.

Мои часы работают неправильно.

How do you normally do this?

- Как ты обычно это делаешь?
- Как вы обычно это делаете?

Just do what you normally do.

- Просто делайте то, что вы обычно делаете.
- Просто делай то, что обычно делаешь.
- Просто делайте то, что обычно делаете.

I don't normally go to Boston.

Я обычно не езжу в Бостон.

In a way that we don't normally.

которого обычно не имеем.

They're too ordinary, they're what normally happens.

Они слишком обыденны, они то, что обычно происходит.

normally if a friend tells you this

обычно, если друг говорит тебе это

Normally, I stay at home on Sundays.

В воскресенье я обычно остаюсь дома.

Fish is normally accompanied by white wine.

Рыбу обычно подают к белому вину.

I normally have a shower before bed.

Обычно я принимаю душ перед сном.

Normally, somebody else does this for us.

Обычно вместо нас это делает кто-то другой.

If you normally generate electricity from natural gas,

Если вы производите электроэнергию из природного газа,

As everything progresses normally, a man suddenly appears

Когда все идет нормально, внезапно появляется человек

We can normally conceal our thoughts from others.

Как правило, мы можем скрыть наши мысли от других людей.

Tom normally doesn't show his feelings very much.

Обычно Том не особо проявляет своих чувств.

I don't normally eat this kind of food.

Я обычно такое не ем.

I normally don't make these kinds of mistakes.

Я обычно таких ошибок не делаю.

- I'm usually on time.
- I'm normally on time.

- Я обычно не опаздываю.
- Я обычно прихожу вовремя.

They can change the school... they drop out normally.

Они могут сменить школу... обычно они бросают учёбу.

Materials that were normally fire-resistant burst into flame.

материалы, которые обычно были огнестойкими, загорелись.

A sentence normally has a subject and a verb.

Обычно в предложении есть подлежащее и сказуемое.

But some of it normally stays in the ground.

Но остальное обычно остается в земле.

People normally breathe 12 to 20 times a minute.

В норме люди дышат с частотой от 12 до 20 раз в минуту.

What kind of music do you normally listen to?

Какую музыку ты обычно слушаешь?

Normally, if I did one on one YouTube consulting

Обычно, если я сделал это на одном консультационном центре YouTube

Normally, I don't wake up before three in the afternoon.

Обычно я раньше трёх часов дня не просыпаюсь.

This verb is normally used only in the third person.

- Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
- Этот глагол обычно используется только в третьем лице.

Normally, we don't walk around being appreciative of being alive,

В обычной ситуации мы не ценим то, что живы.

- Tom usually doesn't do that.
- Tom doesn't normally do that.

Том обычно этого не делает.

Normally, when that's active in a human or any other animal,

Обычно активность этой зоны мозга у человека или любого другого животного

Normally, otter pups move on when their mother gives birth again.

Обычно, когда самка снова рожает, первое поколение ее покидает.

And this is how you would normally brainstorm for a recipe:

И обычно подход к выбору рецепта следующий:

Tom seems to be unable to interact normally with other people.

Том, похоже, не в состоянии нормально взаимодействовать с другими людьми.

- Children usually have faith in their parents.
- Children normally trust their parents.

Для детей нормально доверять своим родителям.

- How do you normally do this?
- How do you usually do that?

- Как ты обычно это делаешь?
- Как вы обычно это делаете?

Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.

Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре.

Tom was normally very reliable and his absence from the meeting was inexplicable.

Том обычно был надёжным человеком, и его отсутствие на встрече было неожиданным.

- I normally get up at 6 o'clock.
- I usually get up at 6:00.

Обычно я встаю в шесть.

Heat that would normally be able to escape bounced back and stayed on Earth.

Тепло, которое раньше могло бы уйти в космос, осталось на Земле.

For Norwegians, it is normally not difficult to understand what a Swede is saying.

Норвежцу обыкновенно нетрудно понять то, что говорит швед.

- I usually go to school by bus.
- Normally I take the bus to school.

- Обычно я езжу в школу на автобусе.
- Я обычно езжу в школу на автобусе.

The team normally plays a few friendly matches before the start of the season.

Эта команда обычно принимает участие в нескольких товарищеских матчах перед началом сезона.

Normally, if you write this in the search engine, it should be a missed result

Обычно, если вы пишете это в поисковой системе, это должен быть пропущенный результат

- As a rule, we have three meals a day.
- Normally, we eat three times a day.

Обычно мы едим три раза в день.

Normally, I'm a very peaceful man. But if my family is threatened, there's no telling what I'll do.

Обычно я мирный человек. Но трудно представить, на что я способен, когда под угрозой находится моя семья.

People who still read children's books when they should have grown out of them are normally mentally handicapped.

Люди, которые всё ещё читают детские книги, в то время как должны уже вырасти из них, как правило, умственно отсталые.

"I met Tom at the weekend." "What? Really? Normally he lets no one come near him, let alone women."

«Я виделась на выходных с Томом». — «Что? Серьёзно? Обычно он никого к себе не подпускает, а уж женщин тем более».

Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?

В большинстве случаев взрослый парень, читающий ранобэ, — это тормоз; ты не согласен?

There are many people like this in the world. Normally, they're not brave. After getting drunk, they turn brave.

В мире много таких людей. Обычно они не проявляют храбрости. Но выпив, они становятся храбрыми.

- I usually get up at six.
- I normally get up at 6 o'clock.
- I usually get up at 6:00.

Обычно я встаю в шесть.