Examples of using "Humor" in a sentence and their russian translations:
- Рассмеши меня.
- Просто сделай это ради меня.
Подстраивайся под Тома.
ни моё чувство юмора, ни мои перспективы.
Ненавижу черный юмор.
У него совсем нет чувства юмора.
У Вас есть чувство юмора.
Он лишён чувства юмора.
Он сказал это шуточным тоном.
Я не понимаю их юмор.
Я не ценю ваше чувство юмора.
Я не ценю чувство юмора Тома.
мы часто прибегали к чёрному юмору.
Рассказ полон юмора.
Её улыбка подняла мне настроение.
У него есть чувство юмора.
- У Тома нет чувства юмора.
- У Тома отсутствует чувство юмора.
Где же твоё чувство юмора, Том?
У неё есть чувство юмора.
У меня есть чувство юмора.
У него нет чувства юмора.
Ты с юмором.
- У неё нет чувства юмора.
- У неё отсутствует чувство юмора.
- Не теряйте чувства юмора.
- Не теряй чувства юмора.
У них есть чувство юмора.
Люблю твоё чувство юмора.
У Тома есть чувство юмора.
Том любит чувство юмора Мэри.
- Надеюсь, они оценят ваш юмор.
- Надеюсь, они оценят твой юмор.
Немного юмора ещё никому не повредило.
Речь профессора была полна юмора.
- Она обладает восхитительным чувством юмора.
- У неё восхитительное чувство юмора.
У него специфический юмор.
У большинства американцев есть чувство юмора.
У Тома нет чувства юмора.
Моё поведение испортило ему настроение.
У неё изумительное чувство юмора.
У этой женщины нет чувства юмора.
- Мне не нравится ваше чувство юмора.
- Мне не нравится твоё чувство юмора.
У тебя хорошее чувство юмора.
У Эмили большое чувство юмора.
У Тома есть чувство юмора?
У этого человека нет чувства юмора.
Успех этой книги объясняется тем, что в ней много юмора.
У Тома странное чувство юмора.
Тому не нравится чувство юмора Мэри.
Это не смешная игра.
У тебя прекрасное чувство юмора.
У него хорошее чувство юмора.
У Тома хорошее чувство юмора.
У Тома странное чувство юмора.
- У тебя странное чувство юмора.
- У Вас странное чувство юмора.
У Тома странное чувство юмора.
У Тома мрачное чувство юмора.
У Тома извращённое чувство юмора.
У нас похожее чувство юмора.
Том никогда не терял чувства юмора.
Американский юмор часто строится на преувеличении.
Мне не нравится чувство юмора Тома.
Он никогда не терял чувства юмора.
Она никогда не теряла чувства юмора.
- Мне очень нравится твоё чувство юмора.
- Мне очень нравится ваше чувство юмора.
Том сказал, что у меня нет чувства юмора.
- У нашего учителя прекрасное чувство юмора.
- У нашего преподавателя прекрасное чувство юмора.
Он, кажется, в плохом настроении.
У него, похоже, нет чувства юмора.
В словаре юмору не место.
Том часто прибегает к юмору, чтобы разрядить обстановку.
У Тома, похоже, совсем нет чувства юмора.
Том известен своим чувством юмора.
У Тома очень хорошее чувство юмора.
- Я и не знал, что у тебя есть чувство юмора.
- Я и не знал, что у Вас есть чувство юмора.
Ваше чувство юмора начинает проявлять себя.
- Вы хотите сказать, у меня нет чувства юмора?
- Ты хочешь сказать, у меня нет чувства юмора?
У Тома наверняка есть чувство юмора.