Translation of "Heavens" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Heavens" in a sentence and their russian translations:

- Good heavens!
- Good Heavens!

Боже мой!

Good heavens!

Боже мой!

Suddenly the heavens opened.

Внезапно небо потемнело, и стали накрапывать крупные капли дождя.

The heavens do not err.

Небеса не делают ошибок.

Thank heavens, I'm free today.

Слава небесам, сегодня у меня свободный день.

My heavens, what an enormous box!

Господи, какая огромная коробка!

Like gods and demons, heavens and hells.

такие как боги и демоны, небеса и ад

Thousands of stars shone in the heavens.

В небе сияли тысячи звезд.

- Good heavens!
- Omigod!
- Jesus Christ!
- Oh my God!

Боже мой!

- The moon is in the sky.
- The moon is in the heavens.

В небе луна.

In the heavens there is magic. Electrons cast from the sun bombard the Earth.

На небесах происходит чудо. Солнечные электроны атакуют Землю.

- In the beginning God created the heavens and the earth.
- In the beginning God created Heaven and Earth.
- In the beginning God created the heaven and the earth.
- In the beginning, God created the heavens and the earth.

- В начале Бог создал небо и землю.
- В начале сотворил Бог небо и землю.

Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue.

Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.

In Western cultures we associate life after death with the heavens, while Polynesians believe that our life continues in the depths of the ocean.

В западной культуре жизнь после смерти ассоциируется с небесами, в то время как полинезийцы верят, что наша жизнь продолжается в глубинах океана.

- In the beginning God created the heavens and the earth.
- In the beginning God created Heaven and Earth.
- In the beginning God created the heaven and the earth.

- В начале Бог создал небо и землю.
- В начале сотворил Бог небо и землю.

What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.

То, с чем Элис столкнулась, ожидая ответа, было внезапным воем. Это был гулкий шум, настолько резкий, чтобы разорвать ее барабанные перепонки, и настолько громкий, чтобы достигнуть небес.