Translation of "Haven't" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Haven't" in a sentence and their russian translations:

- I haven't eaten yet.
- I haven't eaten.

- Я ещё не ел.
- Я ещё не поел.

- I haven't read it.
- I haven't read it!

- Я его не читал.
- Я её не читал.

- I haven't yet graduated.
- I haven't graduated yet.

Я ещё не выпустился.

- You haven't eaten anything.
- They haven't eaten anything.

- Ты ничего не ел.
- Ты ничего не ела.
- Вы ничего не ели.

- I haven't forgotten her.
- I haven't forgotten them.

- Я её не забыл.
- Я их не забыл.

- I haven't yet apologized.
- I haven't apologized yet.

Я ещё не извинился.

- I haven't decided yet.
- I still haven't decided.

Я ещё не решил.

- I still haven't told her.
- I haven't told her.
- I haven't told her yet.

Я ей до сих пор не сказал.

I haven't decided.

Я не решил.

I haven't changed.

Я не изменился.

I haven't forgotten.

- Я не забыл.
- Я не забыла.

I haven't slept.

- Я не спал.
- Я не спала.

We haven't finished.

Мы не закончили.

I haven't tried.

- Я не пробовал.
- Я не попробовал.

We haven't started.

- Мы не начинали.
- Мы не приступали.

They haven't left.

- Они не ушли.
- Они не уехали.

I haven't started.

Я не начинал.

You haven't changed.

- Ты не изменился.
- Вы не изменились.

I haven't eaten.

- Я не ел.
- Я не ела.

We haven't called.

Мы не звонили.

We haven't eaten.

Мы ещё не поели.

Haven't you chosen?

- Ты не выбрал?
- Вы не выбрали?

They haven't eaten.

Они не поели.

Haven't you heard?

Разве ты не слышал?

- Haven't you eaten lunch yet?
- Haven't you eaten lunch?

Ты что, еще не обедал?

- Haven't we met before?
- Haven't I met you before?

- Мы раньше не встречались?
- Мы с тобой раньше не встречались?

- I haven't eaten lunch yet.
- I haven't had lunch yet.
- I haven't had my lunch yet.

Я ещё не обедал.

- They haven't acclimatised themselves yet.
- You haven't acclimatised yourself yet.

Они ещё не акклиматизировались.

- I haven't slept for days.
- I haven't slept in days.

Я не спал несколько дней.

- I still haven't paid Tom.
- I haven't paid Tom yet.

Я ещё не заплатил Тому.

- I haven't given up yet.
- I haven't yet given up.

- Я пока не сдался.
- Я пока не сдалась.

- Haven't you gone too far?
- Haven't you said too much?

Не сказал ли ты лишнего?

- I haven't eaten lunch yet.
- I haven't had lunch yet.

Я ещё не пообедал.

- I haven't told him yet.
- I haven't told her yet.

Я ей пока не сказал.

- I still haven't told them.
- I haven't told them yet.

Я им до сих пор не сказал.

- I still haven't told him.
- I haven't told him yet.

Я ему до сих пор не сказал.

- I haven't seen it yet.
- I haven't seen him yet.

- Я его ещё не видела.
- Я его ещё не видел.

- I haven't spoken to Tom.
- I haven't talked to Tom.

- Я не говорил с Томом.
- Я не говорила с Томом.
- Я не разговаривал с Томом.

- I haven't seen them anywhere.
- I haven't seen her anywhere.

Я ее нигде не видел.

- I haven't finished eating yet.
- I haven't yet finished eating.

- Я ещё не доел.
- Я ещё не закончил есть.

- You've haven't paid me yet.
- You haven't yet paid me.

- Ты мне ещё не заплатил.
- Вы мне ещё не заплатили.

- I haven't told anybody else.
- I haven't told anyone else.

- Я больше никому не сказал.
- Я больше никому не говорил.
- Я больше никому не рассказывал.

- I haven't killed anyone yet.
- I haven't killed anybody yet.

Я пока никого не убил.

- I haven't gone anywhere lately.
- I haven't gone anywhere recently.

Я в последнее время никуда не хожу.

- I haven't done this before.
- I haven't done that before.

Я этого раньше не делал.

- I haven't eaten for days.
- I haven't eaten for many days.
- I haven't eaten anything for days.

Я много дней ничего не ел.

- I haven't eaten since the morning.
- I haven't eaten since morning.
- I haven't eaten since this morning.

Я с утра не ел.

- I haven't yet told anyone else.
- I haven't told anybody else yet.
- I haven't told anyone else yet.
- I haven't yet told anybody else.

Я пока больше никому не говорил.

We haven't written much

мы не много написали

Haven't we still learned?

разве мы еще не узнали?

Seriously? I haven't noticed.

Серьёзно? Я этого не заметил.

Haven't we met before?

Мы раньше не встречались?

Haven't you decided yet?

- Вы ещё не приняли решение?
- Разве вы ещё не решили?

I haven't met friends.

Я не нашёл друзей.

I haven't met him.

- Я с ним не встретился.
- Я его не встречал.

You haven't any money.

У тебя нет денег.

I haven't met her.

Я её не встречал.

They haven't arrived yet.

Они ещё не приехали.

I haven't shaved yet.

Я ещё не побрился.

You haven't been listening.

- Вы не слушали.
- Ты не слушал.

I haven't decided yet.

Еще не решил.

I haven't many brothers.

У меня нет много братьев.

We haven't met yet.

- Мы ещё не встречались.
- Мы ещё не встретились.
- Мы ещё не знакомы.

I haven't told anyone.

Я никому не сказал.

I haven't forgotten Tom.

Я не забыл Тома.

We haven't started yet.

- Мы ещё не начали.
- Мы ещё не начинали.

We haven't begun yet.

- Мы ещё не начали.
- Мы ещё не начинали.

We haven't seen Tom.

Мы не видели Тома.

We haven't been introduced.

Нас не представили.

We haven't touched anything.

Мы ничего не трогали.

You haven't even tried.

- Ты даже не попробовал.
- Ты даже не пробовал.
- Вы даже не попробовали.
- Вы даже не пробовали.

You haven't changed much.

- Ты не сильно изменился.
- Ты не очень изменился.
- Ты не очень изменилась.
- Вы не очень изменились.
- Ты не сильно изменилась.
- Вы не сильно изменились.

I haven't forgiven you.

- Я тебя не простил.
- Я тебя не простила.
- Я вас не простил.
- Я вас не простила.

They haven't learned anything.

Они ничему не научились.

They haven't found Tom.

Они не нашли Тома.

Haven't you had enough?

Разве тебе не достаточно?

Haven't I suffered enough?

- Неужели я недостаточно настрадался?
- Разве я недостаточно настрадался?

I haven't eaten yet.

Я ещё не ел.

I haven't asked Tom.

Я Тома не спрашивал.