Examples of using "Fortunate" in a sentence and their russian translations:
Вам везёт.
Мы большие счастливчики.
Мне крупно повезло.
Я считаю себя удачливым.
Мне просто повезло.
- Думаю, тебе повезло.
- Думаю, вам повезло.
Я в сравнении с ним счастливчик.
По сравнению с Томом я везунчик.
По сравнению с Томом я счастливчик.
Мне очень повезло, что я не пострадал.
Тебе посчастливилось здесь побывать.
По сравнению с ним, мне повезло.
Это была очень удачная встреча.
К счастью, у нас есть кондишн.
Нам повезло, что ты здесь.
- Ей посчастливилось сдать экзамен.
- Ей повезло пройти экзамен.
Я счастлив, что познакомился с тобой.
Ему посчастливилось сдать экзамен.
Мне повезло познакомиться с ним.
Мне посчастливилось получить эту работу.
Мне повезло выжить после несчастного случая.
Ему повезло с хорошей женой.
- Том счастливчик.
- Тому везёт.
Тебе повезло, что у тебя такие любящие родители.
Тебе повезло иметь таких родителей.
Тебе очень повезло, что у тебя такие друзья.
Водителю так повезло, что он избежал смерти.
Как повезло, что погода такая хорошая.
Тебе очень везёт.
Это требует и искусства, и удачи.
- Том был счастлив.
- Тому повезло.
Ему посчастливилось найти книгу, которую он потерял.
Счастлив тот, кто мог познать причины вещей.
Мне просто повезло.
Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
Ты не должен смотреть свысока на тех, кому повезло меньше, чем тебе.
Ему повезло успеть на поезд.
Повезло, что его доставили в ближайшую больницу сразу после происшествия.
Мне повезло найти хорошую работу.
Знаешь, как сказали в Инете, пап? Пони не любит только тот несчастный, кто их никогда не смотрел!
Мало кто заинтересован в переводе моих португальских фраз на другие языки. Поэтому я пытаюсь делать некоторые переводы сам. И мне посчастливилось найти сотрудников доброй воли, которые исправят мои ошибки.