Examples of using "Confession" in a sentence and their russian translations:
Я хочу признаться кое в чем.
Том подписал признание.
- Это признание?
- Это исповедь?
Ты подписал признание.
- Признание Тома всех шокировало.
- Признание Тома всех потрясло.
Признание Тома было шокирующим.
Антон регулярно исповедуется.
Месть - исповедь боли.
Мне надо кое в чём признаться.
Том подписал это признание добровольно?
- Почему Вы подписали признание?
- Почему ты подписал признание?
- Зачем Вы подписали признание?
- Зачем ты подписал признание?
- Тому не надо было подписывать признание.
- Тому не следовало подписывать признание.
«Вот ваше признание». — «Я это не подпишу».
Боюсь, мне надо кое в чём признаться.
Признание, сделанное под пытками, не признаётся законом.
- Ты не вырвешь у меня признания.
- Вы не вырвете у меня признания.
- Тебе не вырвать у меня признания.
- Вам не вырвать у меня признания.
Агент смог добиться признания от террориста.
Перед исповедью священник спросил меня: «Какие у тебя грехи?»
Для начала позвольте мне признаться в том, как я ошибался в ценностях.
Выслушав исповедь Тома, священник прочитал над ним молитву об отпущении грехов.