Translation of "Clients" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Clients" in a sentence and their russian translations:

The clients decided.

Клиенты решили.

They're our clients.

Они — наши клиенты.

I'm losing clients.

Я теряю клиентов.

Even our clients.

даже наши клиенты.

I adore my clients.

Я обожаю своих клиентов.

I have clients waiting.

Мои клиенты ждут.

I have clients to call.

Мне надо позвонить клиентам.

The lawyer has many clients.

У этого адвоката много клиентов.

Whatever clients you can get.

какие клиенты вы можете получить.

Many of Tom's clients are millionaires.

Многие клиенты Тома — миллионеры.

How many clients do you have?

Сколько у тебя клиентов?

Tom is one of our clients.

Том - один из наших клиентов.

But what if clients did come back?

Но что, если клиенты придут?

Our company has many clients from abroad.

- У нашей фирмы много клиентов из-за границы.
- У нашей компании много клиентов из-за рубежа.
- У нашей компании имеется множество зарубежных клиентов.

Tom is one of our former clients.

Том — один из наших бывших клиентов.

When you're managing a lot of clients,

когда вы управляете большим количеством клиентов,

To stop the government from brutalizing our clients,

чтобы правительство перестало издеваться над нашими клиентами.

The lawyer has a lot of wealthy clients.

У этого адвоката много состоятельных клиентов.

The shop won't be open for clients tomorrow.

Магазин не будет завтра открыт для посетителей.

I've been doing this for myself, my clients

Я делаю это для себя, моих клиентов

The easiest way to manage all the clients,

самый простой способ управлять всеми клиентами,

- Nah, I already know some of your clients

-На, я уже знаю некоторых из ваших клиентов

"I will get more clients in the future.

«Я буду получать больше клиентов в будущем.

And that's a great way to get clients.

И это отличный способ получить клиентов.

You need to protect your clients from the police.

вы должны защищать клиентов от полиции.

96 percent of clients return for every court appearance,

96% клиентов являются на каждое судебное слушание,

Under supervision, he looks after his clients much better.

Под присмотром он гораздо лучше заботится о своих клиентах.

Is to have your clients in the same industry.

состоит в том, чтобы иметь ваших клиентов в той же отрасли.

I would also have weekly calls with your clients.

Я бы тоже еженедельно звонки с вашими клиентами.

Keep that in mind when you're managing your clients.

Помните об этом, когда вы управляете своими клиентами.

He cheated his clients out of a lot of money.

Он обманул своих клиентов на большую сумму денег.

A lot of clients come to the lawyer for advice.

Многие клиенты приходят к адвокату за советом.

As there were no clients, we closed the shop earlier.

Поскольку покупателей не было, мы закрыли магазин раньше.

Be polite to our clients, then they will pay you.

Будь вежлив с нашими клиентами, тогда они тебе заплатят.

- If you want to manage your clients on social media,

- Если вы хотите управлять своим клиенты в социальных сетях,

- And if you want to manage a lot of clients...

- И если вы хотите управлять множеством клиентов ...

We use Base Camp to manage all of our clients.

Мы используем базовый лагерь для управлять всеми нашими клиентами.

"I have some clients also right now, but I'm not sure

«У меня есть и клиенты прямо сейчас, но я не уверен

The second thing is, the way I used to get clients,

Во-вторых, путь, который я использовал для получения клиентов,

So one thing that I love to do with our clients is,

Так что одна вещь, которую я люблю делать с нашими клиентами,

What I have all my clients do before they create a video,

что у меня есть все мои клиенты прежде чем они создадут видео,

I just got a beautiful bunch of flowers from one of my clients.

Я только что получила красивый букет цветов от одного из моих клиентов.

I have a lot of clients who come to me looking to build

У меня много клиентов, которые приходят ко мне хочет создать канал YouTube

So I said that she could see her clients from my place for a while.

Я предложила ей временно водить клиентов ко мне.

Next week, I'll be out of office attending a meeting about dealing with difficult clients.

На следующей неделе меня не будет в офисе, так как я буду на встрече по работе с трудными клиентами.

Doctors can bury their mistakes, but an architect can only advise his clients to plant ivy.

- Врачи могут похоронить свои ошибки, но архитекторы могут лишь посоветовать своим заказчикам посадить плющ.
- Врачи могут похоронить свои ошибки, а архитекторы могут лишь посоветовать своим заказчикам посадить плющ.

- There were no customers, so we closed the shop earlier.
- As there were no clients, we closed the shop earlier.

Покупателей не было, поэтому мы закрыли магазин раньше.