Translation of "Cleared" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Cleared" in a sentence and their russian translations:

The mist cleared.

Туман рассеялся.

- Tom cleared the table.
- Tom cleared off the table.

Том убрал со стола.

He cleared his throat.

Он откашлялся.

The sky cleared up.

Небо прояснилось.

Tom cleared the table.

Том убрал со стола.

I cleared the table.

- Я убрал со стола.
- Я убрала со стола.

Meg cleared her desk.

Мэг привела в порядок свой рабочий стол.

I cleared his doubts.

- Я развеял его сомнения.
- Я развеял её сомнения.

Tom cleared his throat.

- Том откашлялся.
- Том прокашлялся.
- Том выкашлялся.

He cleared out his desk.

Он освободил свой стол.

The speaker cleared his throat.

Говорящий прочистил горло.

She cleared off the table.

Она убрала со стола.

I cleared up my desk.

Я убрал на столе.

My mum cleared the table.

Мама убрала со стола.

I cleared the roof of snow.

Я почистил крышу от снега.

My doubts have been cleared up.

Мои сомнения рассеялись!

After supper, she cleared the table.

После обеда она убрала со стола.

They cleared the pavement of snow.

Они очистили тротуар от снега.

He cleared the street of chestnuts.

Он очистил улицу от каштанов.

The matter has been cleared up.

Дело прояснилось.

He cleared the roof of snow.

- Он очистил крышу от снега.
- Он расчистил снег с крыши.

They cleared the road of snow.

Они очистили дорогу от снега.

They cleared the street of snow.

Они очистили улицу от снега.

You've been cleared of all charges.

Все обвинения против вас сняты.

Have they cleared the road yet?

Дорогу уже расчистили?

The police have cleared the square.

Полиция очистила площадь.

He cleared the path of snow.

Он расчистил дорогу от снега.

Tom cleared snow from the driveway.

- Том убрал снег с проезда.
- Том расчистил от снега въезд в гараж.

I'm glad we cleared that up.

Я рад, что мы это выяснили.

- The sky cleared up soon after the storm.
- The sky cleared up right after the storm.

Сразу после бури небо очистилось.

The little cave is swept and cleared,

Маленькая пещера подметена и очищена,

We're the only species that's cleared them --

Мы единственный вид, который их преодолел

I cleared the table of the dishes.

Я убрал посуду со стола.

We cleared a path through the woods.

Мы расчистили путь через лес.

- The fog has lifted.
- The mist cleared.

Туман рассеялся.

A cup of coffee cleared my head.

От чашки кофе моя голова прояснилась.

We cleared the street of snow yesterday.

Вчера мы очистили улицу от снега.

It happened because I cleared out my mind.

Это произошло потому, что я навела порядок в своей голове.

Unfortunately, forests are often cleared to supply it,

Для этого, к сожалению, вырубаются леса,

He cleared his throat before starting the lecture.

Перед началом лекции он откашлялся.

They had cleared the obstacle from the road.

Они убрали препятствие с дороги.

The DNA test cleared him of all charges.

ДНК-тест снял с него все обвинения.

Tom cleared his throat and continued to speak.

Том откашлялся и продолжил говорить.

Tom cleared his throat and began to speak.

Том прочистил горло и заговорил.

A cup of coffee cleared up my headache.

После чашки кофе у меня прошла головная боль.

He cleared his throat, and said: "I love Tatoeba!".

Он откашлялся и произнес: "Я люблю Татоэбу!"

He was completely cleared of the charge against him.

С него были сняты все обвинения.

A few loose ends remain to be cleared up.

Осталось прояснить ещё несколько деталей.

Tom cleared the table and Mary washed the dishes.

Том убрал со стола, а Мэри помыла посуду.

She cleared the dishes from the table after dinner.

После обеда она убрала со стола посуду.

We cleared up a few things during the conversation.

В ходе беседы мы выяснили несколько вещей.

Tom cleared the table and Mary did the dishes.

- Том убрал со стола, а Мэри помыла посуду.
- Том убирал со стола, а Мэри мыла посуду.

And brother-in-law, Leclerc,  cleared a path for him.

и шурина Леклерка расчистила ему путь.

When the weather had cleared, the children began to play baseball again.

Когда погода прояснилась, дети снова стали играть в бейсбол.

I had my doubts but this last conversation cleared them all up.

У меня были сомнения, но этот последний разговор их полностью развеял.

- The sky has brightened.
- The sky has become clear.
- The sky cleared up.

Небо прояснилось.

A few hours after the clouds cleared and the sun came out, and the desert smelled of ozone.

Через несколько часов облака рассеялись, и выглянуло солнце, и вся пустыня пахла озоном.

It was raining when I woke up, but by afternoon the sky had cleared up and the sun was shining.

Когда я проснулся, шёл дождь, но к обеду небо прояснилось и сияло солнце.

Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail.

Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.