Translation of "Berries" in Russian

0.178 sec.

Examples of using "Berries" in a sentence and their russian translations:

Berries can be frozen.

Ягоды можно заморозить.

I brought you some berries.

- Я тебе ягод принёс.
- Я вам ягод принёс.

The tribe foraged for berries.

Племя занималось поиском ягод.

Rowan berries are very sour.

Ягоды рябины очень кислые.

- The berries of the mountain ash are very sour.
- Rowan berries are very sour.

Ягоды рябины очень кислые.

I love all berries, especially strawberries.

Я люблю все ягоды, но больше всего землянику.

Do berries grow in this forest?

В этом лесу растут ягоды?

I love all berries, but especially strawberries.

Я люблю любые ягоды, но больше всего — клубнику.

Mary is picking berries in the forest.

Мэри собирает ягоды в лесу.

Berries are high in minerals such as potassium.

Ягоды богаты минералами, такими как калий.

Berries are rich in minerals such as potassium.

Ягоды богаты минералами, такими как калий.

Just think about green tea, and acai berries,

Просто подумайте о зеленом чай и ягоды асаи,

Tom and Mary picked some berries in the forest.

Том и Мэри собирали в лесу ягоды.

The berries of the mountain ash are very sour.

Ягоды рябины очень кислые.

Bears wash the berries in this stream before eating them.

В этом ручье медведи моют ягоды, перед тем как их съесть.

In summer it eats birds' eggs, wasps' larvae, berries and honey.

Летом он питается птичьими яйцами, личинками ос, ягодами и мёдом.

I'd rather not show my twig and berries to the world.

Я бы не стал показывать всему миру свои причиндалы.

Twenty-five years after Chernobyl, milk, mushrooms and berries are still contaminated in some parts of Ukraine.

Спустя двадцать пять лет после аварии на Чернобыльской атомной электростанции молоко, грибы и ягоды всё ещё остаются загрязнёнными в некоторых районах Украины.

"Granny, what kind of berries are these?" "Black currants." "But why are they red?" "Because they are green."

«Бабушка, а что это за ягода?» — «Черная смородина». — «А почему она красная?» — «Потому что зелёная».

Every day, while her two daughters were working indoors, the merchant's wife would send Vasilissa on one errand or other into the forest, either to find a branch of a certain rare bush or to bring her flowers or berries.

Каждый день, пока её две дочери работали в дому, купчиха отправляла Василису то с одним, то с другим поручением в лес: то ветку редкого кустарника какого найти, то цветов или ягод ей принести.