Translation of "Angel" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Angel" in a sentence and their russian translations:

- You're an angel!
- You're an angel.

- Ты - ангел!
- Ты ангел.
- Вы ангел.

- I'm no angel.
- I'm not an angel.

Я не ангел.

- You're really an angel!
- You're really an angel.

- Ты настоящий ангел!
- Вы настоящий ангел.

"Are you an angel?" "Yes," the angel responded.

"Ты ангел?" "Да", - ответил ангел.

What an angel!

Какой ангелочек!

She's an angel.

Она ангел.

Yes, my angel.

Да, мой ангел!

You're an angel!

Ты - ангел!

You're an angel.

Ты ангел.

- Tom isn't an angel.
- Tom is not an angel.

Том не ангел.

You're really an angel!

Ты настоящий ангел!

Thanks, you're an angel.

- Спасибо, ты - ангел.
- Спасибо, ты ангел.

You are my angel.

Ты мой ангел.

She's my guardian angel.

Она мой ангел-хранитель.

She's like an angel.

Она как ангел.

Tom is an angel.

Том - ангел.

Dan is no angel.

- Дэн не ангел.
- Дэн не подарок.

Tom is no angel.

Том не ангел.

Are you an angel?

- Ты ангел?
- Вы ангел?

Tom was no angel.

Том не был ангелом.

He speaks like an angel.

Он говорит словно ангел.

Have you become an angel?

- Ты стал ангелом?
- Ты теперь ангел?

She sings like an angel.

Она поёт как ангел.

You sing like an angel.

Вы поёте как ангел.

She looked like an angel.

Она была похожа на ангела.

Angela is not an angel.

- Ангела не ангел.
- Анджела не ангел.

Tom is not an angel.

Том не ангел.

I love you, my angel.

Я люблю тебя, мой ангел.

Your son is an angel.

- Ваш сын - ангел.
- Твой сын - ангел.

Mary is like an angel.

Мэри как ангел.

Tom looked like an angel.

Том был похож на ангела.

- A sleeping child looks like an angel.
- A sleeping child is like an angel.

Спящий ребёнок - как ангел.

This morning, I saw an angel.

- Этим утром я увидел ангела.
- Сегодня утром я видел ангела.

You aren't an angel as well.

Ты тоже не ангел.

You can't argue with an angel.

Ты не можешь спорить с ангелом.

He looks just like an angel.

Он прямо как ангел.

She looks just like an angel.

- Она прямо как ангел.
- Она похожа на ангела.

Have you ever seen an angel?

Вы когда-нибудь видели ангела?

A sleeping child looks like an angel.

Спящий ребёнок похож на ангела.

You are an angel of a child.

Ты ангелоподобное дитя.

I think that an angel watches over me.

Я думаю, меня охраняет ангел.

- I love you, sweetheart.
- I love you, my angel.

Я люблю тебя, мой ангел.

The face of an angel appeared in his dream.

Во сне перед ним появилось лицо ангела.

Never drive faster than your guardian angel can fly.

Никогда не езди быстрее, чем может летать твой ангел-хранитель.

A boy sleeping in bed seems to be an angel.

Ребёнок, спящий в кроватке, похож на ангелочка.

Not every grandchild is an angel; sometimes grandchildren are enemies.

Не каждый внук - ангел. Иногда внуки становятся врагами.

This boy impressed those who saw the beauty of the angel

Этот мальчик впечатлил тех, кто видел красоту ангела

It is no exaggeration to say that she is an angel.

Не будет преувеличением назвать её ангелом.

Some people are convinced that they are protected by a guardian angel.

Некоторые убеждены, что их защищает ангел-хранитель.

He was a very handsome boy, he had the face of an angel.

Он был очень красивым мальчиком, у него было лицо ангела.

I am the angel of death and I have come to get you all.

Я ангел смерти, и я пришел, чтобы забрать вас всех.

The work to be done was an angel child to be drawn in Jesus' Baptism.

Работа, которую нужно было сделать, была ребенком-ангелом, которого нужно привлечь крещением Иисуса.

The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.

Чёрный ангел раскрыл свои тёмные, как ночь, крылья и взмыл в небо.

You must kneel at my feet, kiss my hand and swear that I am an angel.

Ты должен стать передо мной на колени, целовать мою руку и клясться, что я - ангел.

The woman is the most perfect of creatures; she's a transitory creature between man and angel.

Женщина — самое совершенное из всех созданий: она находится посередине между человеком и ангелом.

I met your mother through Facebook. So, if Facebook didn't exist, neither would you, my little angel.

Я познакомился с твоей мамой через Facebook. Так что, если бы Facebook не существовал, тебя бы тоже не было, мой маленький ангелочек.

"I am not afraid," she said firmly, "and I will ask the angel to have mercy on you."

«Я не боюсь», — твёрдо сказала она, — «и я попрошу ангела смилостивиться над вами».

A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.

Берут руками, отдают ногами.