Translation of "Adopt" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Adopt" in a sentence and their russian translations:

Please adopt this cat.

Пожалуйста, возьмите себе этого кота.

Please adopt this sentence!

Пожалуйста, присвой это предложение!

Please don't adopt Tom.

Пожалуйста, не усыновляйте Тома!

I can't adopt your view.

Я не могу принять вашей точки зрения.

We've decided to adopt a child.

Мы решили усыновить ребёнка.

My wife wants to adopt a child.

Моя жена хочет усыновить ребёнка.

My wife wanted to adopt a child.

Моя жена хотела усыновить ребёнка.

The couple decided to adopt an orphan.

- Пара решила усыновить сироту.
- Пара решила удочерить сироту.

The couple wants to adopt African children.

Пара хочет усыновить африканских детей.

Tom and Mary decided to adopt John.

Том и Мэри решили усыновить Джона.

Why have kids when you can adopt?

Зачем заводить детей, если их можно усыновить?

We will adopt your method at our school.

Мы будем применять ваш метод в нашей школе.

Tom and I want to adopt a child.

Мы с Томом хотим усыновить ребёнка.

If you can't have children, you could always adopt.

Если вы не можете иметь детей, то вы всегда можете их усыновить.

Tom was hoping the committee would adopt his proposal.

Том надеялся, что комитет примет его предложение.

- I will not adopt this sentence because I am not Russian.
- I’m not going to adopt these sentences because I’m not Russian.

Я не буду присваивать это предложение, потому что я не русский.

I think it's better for us to adopt his plan.

Я думаю, что лучше для нас утвердить его план.

To adopt a sentence, click on the white person icon.

Чтобы присвоить предложение, нажмите на иконку белого цвета с изображением фигуры человека.

The couple had made a decision to adopt a child.

Пара приняла решение усыновить ребёнка.

One should adopt only sentences in their own native language.

Присваивать следует только предложения на вашем родном языке.

You can proofread sentences and "adopt" sentences that you think are good.

- Вы мо́жете вы́читать предложе́ния и "одо́брить" те, кото́рые счита́ете пра́вильными.
- Вы можете проверить предложения на правильность и "одобрить" те, которые считаете хорошими.

They decided to adopt a child rather than having one of their own.

Они решили усыновить ребёнка, вместо того чтобы завести собственного.

Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.

Поскольку у них не было собственных детей, они решили удочерить девочку.

Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.

Некоторые не имеют строгого набора принципов: они придерживаются тех, что подходят им в данный момент времени.

This sentence has no owner. You may adopt and change it, provided it will still match its direct translations, in which case you should warn the translators of your changes by commenting on their translations.

У этого предложения нет владельца. Вы можете присвоить и изменить его, при условии, что оно по-прежнему будет соответствовать своим прямым переводам, в таком случае вам следует предупредить переводящих о произведённых вами изменениях путём комментирования их переводов.