Translation of "View" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "View" in a sentence and their russian translations:

- What a beautiful view!
- What a beautiful view.

Какой прекрасный вид!

Hidden from view.

что была бы не заметна со стороны.

View Şenol's Full Profile

Просмотреть полный профиль участника Şenol

What a fine view!

Какой замечательный вид!

The view is amazing.

- Удивительный вид.
- Потрясающий вид.
- Изумительный вид.

What a beautiful view.

Какой красивый вид.

I like the view.

Мне нравится вид.

What a great view!

Какой великолепный вид!

You're blocking my view.

Ты загораживаешь мне обзор.

Look at the view.

- Смотри, какой вид.
- Смотрите, какой вид.

What a wonderful view!

- Какой замечательный вид!
- Какой чудесный вид!

I love this view.

Я обожаю этот вид.

You're blocking the view.

- Ты загораживаешь вид.
- Вы загораживаете вид.
- Ты загораживаешь обзор.
- Вы загораживаете обзор.

The view is breathtaking.

- Вид потрясающий.
- Вид дух захватывающий.

What an incredible view!

Какой потрясающий вид!

Click on View Shares,

Нажмите «Просмотр акций»,

Then your view won't change --

то вы не поменяете своего мнения

Your view is too optimistic.

Ваш взгляд слишком оптимистичен.

That's an overly optimistic view.

Это чересчур оптимистичный взгляд.

The train disappeared from view.

- Поезд скрылся из виду.
- Поезд скрылся из вида.

A wonderful view, isn't it?

Замечательный вид, правда?

His view is quite logical.

- Его точка зрения вполне логична.
- Её точка зрения вполне логична.

That's my point of view.

Это моя точка зрения.

The bird vanished from view.

Птичка исчезла из поля моего зрения.

I can't adopt your view.

Я не могу принять вашей точки зрения.

I was admiring the view.

Я любовался видом.

That's a very optimistic view.

Это очень оптимистичная точка зрения.

From biological point of view,

С биологической точки зрения,

You click on view shares

Вы нажимаете на просмотр акций

- This is the view from her room.
- This is the view from his room.

Это вид, который открывается из её окна.

11. New view on the world.

11. Новое восприятие мира.

It's a hell of a view!

Вид невероятный!

The rear-view mirror fell off.

- Зеркало заднего вида отвалилось.
- Отвалилось зеркало заднего вида.

The balcony commands a splendid view.

С балкона открывается превосходный вид.

It's a magnificent view, isn't it?

Замечательный вид, правда?

They accepted my point of view.

Они приняли мою точку зрения.

They adopted my point of view.

Они приняли мою точку зрения.

How do you view this matter?

Как вы смотрите на это дело?

In my view, you are wrong.

На мой взгляд, вы не правы.

We have different points of view.

У нас разные точки зрения.

The view is beautiful beyond words.

Вид неописуемой красоты.

I understood Tom's point of view.

- Я понимал точку зрения Тома.
- Я понял точку зрения Тома.

A white ship came into view.

- В поле зрения показался белый корабль.
- В виду показался белый корабль.

His view on marriage is abnormal.

У него весьма странные взгляды на брак.

You click on the View Shares.

Вы нажимаете на «Просмотр акций».

Photo Spheres and Business View, is available.

и панорамы интерьеров.

Their view of life may appear strange.

Их взгляды на жизнь могут показаться странными.

His view seems to be too optimistic.

Его взгляд представляется слишком оптимистичным.

This is a pretty view, isn't it?

Какой прекрасный вид, не правда ли?

And the view isn't too bad either.

И вид тоже ничего.

I always view this photo with disgust.

Эта фотография вызывает во мне отвращение.

From here, one can view Mt. Fuji.

Отсюда видно гору Фудзи.

It is a nice view from here.

Отсюда хороший вид.

My view and yours are completely different.

Моё мнение полностью не совпадает с вашим.

Tom glanced at the rear-view mirror.

Том бросил взгляд в зеркало заднего вида.

We admired the view of Mt. Fuji.

Мы любовались видом на гору Фудзи.

I can understand your point of view.

- Я могу понять вашу точку зрения.
- Я понимаю твою точку зрения.

From his point of view he's right.

С его точки зрения, он прав.

This is the view from the balcony.

Это — вид с балкона.

Tom didn't understand Mary's point of view.

Том не понял точку зрения Мэри.

This is the view from his room.

Это пейзаж, который открывается из его комнаты.

There's a lovely view from the bridge.

С моста открывается чудесный вид.

Everyone has their own point of view.

- У каждого своя точка зрения.
- У всех своя точка зрения.

This is a valid point of view.

Это обоснованная точка зрения.

The view from this room is wonderful.

Вид из этой комнаты чудесный.

Tom doesn't seem to share that view.

Том вроде как не разделяет подобный взгляд.

Not everyone shares that point of view.

Не все разделяют эту точку зрения.

I have my own point of view.

У меня есть собственная точка зрения.

So, from a purely economic point of view:

Итак, вот чисто экономическая точка зрения:

Now, the contrasting view comes out of sports.

А вот противоположный пример из спортивной сферы.

What is your view of the Paris Accords?

Что ты думаешь о Парижском соглашении?

I had a marvelous view of Mt. Fuji.

С горы Фудзи открывается фантастический вид.

Workaholics view holidays as a waste of time.

Трудоголики считают выходные тратой времени.

My point of view is contrary to yours.

Моя точка зрения не совпадает с вашей.

They admired the fine view from the hill.

Они восторгались прекрасным видом с холма.

Everyone says the view from here is beautiful.

Каждый говорит, что вид отсюда прекрасный.

The view from the mountain top was spectacular.

Вид с вершины горы был впечатляющим.

The view from the summit is very nice.

Вид с вершины превосходный.