Translation of "West" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "West" in a sentence and their portuguese translations:

So which way is west?

O oeste é para onde?

East east west north east

leste leste oeste norte leste

I'm from the West Coast.

Eu sou da costa oeste.

Perth is Australia's Wild West.

Perth fica na parte selvagem do oeste da Austrália.

The West Berliners are suffering mightily.

Berlim Ocidental estava sofrendo muito.

[Bear] So which way is west?

O oeste é para onde?

The sunset glows in the west.

O pôr do sol brilha vermelho no céu do oeste.

The sun sets in the west.

O sol se põe no oeste.

East or West, home is best.

- Em toda a parte está quente, mas em casa é onde há mais encanto.
- Em toda parte é quente, mas em casa é o mais encantador.

So you reckon west is that way,

Acha que o oeste é por aqui,

The sun was born from the west

o sol nasceu do oeste

Not seeing the sun in the west

não vendo o sol no oeste

The tower leaned slightly to the west.

A torre estava um pouco inclinada para o ocidente.

Portugal is to the west of Spain.

Portugal fica a oeste de Espanha.

Saying let's take the civilizations of the west

dizendo vamos pegar as civilizações do oeste

Will be north south will be east west

será norte sul será leste oeste

That part will be west rather than east

essa parte será oeste ao invés de leste

Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.

O senhor e a senhora West estão em lua-de-mel.

They sailed along the west coast of Africa.

Eles navegaram pela costa oeste da África.

The Earth is rotating from West to East.

A Terra gira de oeste para leste.

On a 5,000-kilometer migration down America’s west coast.

... numa migração de 5000 km rumo a sul pela costa oeste dos EUA.

We need to head west to find that wreckage.

Temos de ir para leste para encontrar os destroços.

I wonder if the sun rises from the west

Gostaria de saber se o sol nasce do oeste

The station is to the west of the hotel.

A estação fica ao oeste do hotel.

A river separates the city into east and west.

Um rio divide a cidade em leste e oeste.

The sun is about to sink in the west.

O Sol está a ponto de ocultar-se a oeste.

- Berlin is a symbol of union between East and West.
- Berlin is a symbol of unification between the East and the West.

Berlim é um símbolo da unificação entre o Oriente e o Ocidente.

So it means that this... is the east-west line.

Isso significa que... esta é a linha este-oeste.

So you reckon west is that way, towards those boulders.

Acha que o oeste é na direção dos pedregulhos.

Could there be displacement of the east and the west?

Poderia haver deslocamento do leste e do oeste?

A long train of camels was moving to the west.

Uma longa cáfila movia-se em direção ao oeste.

The horse, feeling it was finally free, began trotting west.

O cavalo, sentindo que estava finalmente livre, começou a trotear para o oeste.

A long caravan of camel was heading to the West.

Uma longa caravana de camelos se movia para o oeste.

There are four cardinal points: north, south, east and west.

- São quatro os pontos cardeais: norte, sul, leste e oeste.
- Os pontos cardeais são quatro: norte, sul, leste e oeste.

The Embarra village we're looking for is 27 miles due west

A aldeia Embarra que procuramos fica 43 quilómetros para oeste,

Now the Anatolian plate moves 2.5 cm annually towards the west

agora a placa da Anatólia se move 2,5 cm anualmente para o oeste

I wonder if he really will be born from the west.

Gostaria de saber se ele realmente nascerá do oeste.

The sun rises in the east and sets in the west.

O sol nasce no oriente e se põe no ocidente.

We escaped the war and ended up in Gambia, in West Africa.

Fugimos à guerra e acabámos na Gâmbia, na África Ocidental.

With the thought that we will always be born from the west

com o pensamento de que sempre nasceremos do oeste

In other words, we shared the progress in the north-west direction.

Em outras palavras, compartilhamos o progresso na direção noroeste.

The 1950s are characterized through a cold war between east and west.

Os anos 1950 são caracterizados por uma guerra fria entre o Oriente e o Ocidente.

Cultures of the East and the West are mixed in this country.

As culturas orientais e ocidentais estão misturadas nesse país.

- Nothing new on the Western Front.
- There's nothing new in the West.

Nada de novo na frente ocidental.

[Bear] As I was flying in, I saw a mountain range to the west,

Como eu dizia, vi uma cadeia montanhosa a oeste,

But what's hard down here, is working out your north, east, south, and west.

Mas a dificuldade aqui é saber onde está o norte, este, sul e oeste.

Is this Arabic ? - No, this is Uighuric, a language spoken in North-West China.

"Isto é árabe?" "Não, é uigur, uma língua falada no noroeste da China."

I think that in the West, the first musical notation was invented by monks.

Eu acho que no ocidente a primeira notação musical foi inventada por monges.

She's only four miles due west, but this will be no walk in the park.

Ela está apenas a 6,5 km para oeste,  mas isto não será fácil.

[Bear] Thanks to those winds, we've been blown about four miles west of that wreckage.

Graças aos ventos, fomos levados para 6 km de distância dos destroços.

Out of here, sir, he went to the west all the time, he came back

Fora daqui, senhor, ele foi para o oeste o tempo todo, voltou

Let's examine the situation with an example, now we are moving 60 km towards west.

Vamos examinar a situação com um exemplo, agora estamos nos movendo 60 km em direção ao oeste.

For decades, Israel has offered financial incentives for businesses to come to the West Bank.

Por décadas, Israel ofereceu incentivos fiscais para que as empresas viessem para a Cisjordânia.

Now let's move our direction in the north-west direction. And let's go 60 km again.

Agora vamos mudar nossa direção na direção noroeste. E vamos 60 km novamente.

To 30% of our cities, and collectively taking up about as much space as the state of West

30% das cidades e, em conjunto, ocupando uma área do tamanho de

But don't let that discourage you. The wild can be tricky. Now that we know which way is west,

Mas não desanime. Zonas remotas são complicadas. Agora que sabemos para onde é oeste,

Everything like this can seem very laughable in the West. However, in the East it caused battles lasting a century.

Semelhantes coisas podem parecer ridículas no ocidente. No entanto, no oriente, tudo isso foi causa de batalhas ao longo de um século.

Sweden is a northern European nation that borders Norway to the west and Finland and the Baltic Sea to the east.

A Suécia é uma nação da Europa setentrional, que forma fronteira, a oeste, com a Noruega, e, a leste, com a Finlândia e o Mar Báltico.

Externally, Toki Pona is a language of the West. At its core, however, Toki Pona is a language of oriental character.

Exteriormente, Toki Pona é uma língua do ocidente. Em seu íntimo, porém, Toki Pona é uma língua de caráter oriental.

[shouting over airplane] Let's go and find this wreckage. [Bear] We're flying west over some of the harshest terrain in the world.

Vamos procurar os destroços. Estamos a voar para leste sobre um dos terrenos mais agrestes do mundo.

East and West / he summoned to his throne, and thus his wrath expressed. / "What pride of birth possessed you, Earth and air / without my leave to mingle in affray, / and raise such hubbub in my realm?"

O Euro e o Zéfiro chama e assim lhes fala: / “É vossa origem que vos faz tão atrevidos? / Já ousais céus e terras confundir / e essas massas enormes soerguer / sem minha permissão, ó ventos loucos?"

And the Lord said to Abram, after Lot was separated from him: Lift up thy eyes, and look from the place wherein thou now art, to the north and to the south, to the east and to the west.

O Senhor disse a Abrão, depois que Ló se separou dele: "Levanta os olhos e, do lugar onde estás, contempla o norte e o sul, o oriente e o ocidente."

So, when the tempest bursting wakes the war, / the justling winds in conflict rave and roar, / South, West and East upon his orient car, / the lashed woods howl, and with his trident hoar / Nereus in foam upheaves the watery floor.

Tal o embate dos ventos na tormenta / desencadeada: o Noto, o Zéfiro e, exultante, / o Euro, puxado por corcéis da Aurora; / ruge açoitada a mata e Nereu, numa nuvem / de espuma, se embravece e, brandindo o tridente, / desde a mor profundeza agita o mar.

- They press down upon the sea and stir it up from the lowest depths, East and South and Southwest winds as one, thick with tempests, they roll the vast waves to the shores. There follows the shouting of men and the shrieking of ropes.
- East, West and squally South-west, with a roar, / swoop down on Ocean, and the surf and sand / mix in dark eddies, and the watery floor / heave from its depths, and roll huge billows to the shore. / Then come the creak of cables and the cries / of seamen.

Investem pelo mar ao mesmo tempo, / e todo o agitam desde as profundezas, / Euro, Noto, Áfrico e sua corte de procelas, / arremessando imensas vagas para as praias. / Levanta-se o clamor dos navegantes. / O cordame estridula.

And passing on from thence to a mountain that was on the east side of Bethel, he there pitched his tent, having Bethel on the west and Hai on the east: he built there also an altar to the Lord, and called upon his name.

Dali passou à montanha, a oriente de Betel, e armou sua tenda, tendo Betel a oeste e Hai a leste. Construiu ali um altar ao Senhor e invocou seu nome.

And Moses going forth from the presence of Pharaoh, prayed to the Lord. And he made a very strong wind to blow from the west, and it took the locusts and cast them into the Red Sea: there remained not so much as one in all the coasts of Egypt.

E Moisés, tendo saído da presença do faraó, orou ao Senhor. Então o Senhor fez soprar um vento oeste muito forte, que levantou os gafanhotos e os arremessou no mar Vermelho, não tendo ficado um só gafanhoto em todo o Egito.

The land, wherein thou sleepest, I will give to thee and to thy seed. And thy seed shall be as the dust of the earth: thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and thy seed, all the tribes of the earth shall be blessed.

A ti e a tua descendência darei a terra sobre a qual estás deitado.Tua descendência se tornará numerosa como a poeira do solo e te expandirás para o ocidente e para o oriente, para o norte e para o sul. Todos os clãs da terra serão abençoados por ti e por tua descendência.