Translation of "Valid" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Valid" in a sentence and their portuguese translations:

Still remains valid

ainda permanece válido

How long is this visa valid?

Por quanto tempo este visto é válido?

Please enter a valid email address.

Por favor, entre com um e-mail de endereço válido.

The ticket is valid for a week.

O ticket é válido por uma semana.

This passport is valid for five years.

Este passaporte é válido por cinco anos.

The card was valid until January, 2006.

O cartão era válido até janeiro de 2006.

A passport is a valid form of identification.

Um passaporte é uma forma válida de identificação.

This ticket is valid for two days after purchase.

Este ingresso é válido para dois dias a partir da compra.

It tells people that this offers only valid 'till

ele fala para as pessoas que essa oferta é válida até

The ticket you've bought isn't valid for travel during rush hour.

O bilhete que você comprou não é válido para viajar em horário de pico.

- This offer is available for five days.
- This offer is valid for five days.

Essa oferta é válida por cinco dias.

Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.

Os bilhetes apenas são válidos por dois dias, incluindo o dia em que são comprados.

"It is not a very valid argument, but I can use the same argument on drugs out in the street.

"Não é um argumento muito válido, mas posso usar o mesmo argumento sobre drogas na rua.

If the player whose turn it is to play touches a piece, he must move it, unless no valid movement of that piece is possible.

Se o jogador a quem cabe a vez de jogar tocar uma peça, terá de movê-la, a não ser que nenhum movimento válido dessa peça seja possível.

It was my turn to play and my king wasn't being attacked, that is, wasn't put in check. But, none of my pieces could make any valid move. Thus, what is called "drowned king" or "draw by drowning" was characterized. The match was a draw.

Era a minha vez de jogar e meu rei não estava sendo atacado, isto é, em xeque. Mas, nenhuma de minhas peças podia realizar qualquer movimento válido. Assim, caracterizou-se o que se denomina "rei afogado" ou "empate por afogamento". A partida estava empatada.

If the player deliberately touches any of his pieces, he must move it, provided he can make a valid move with it. If he deliberately touches an opponent's piece, it must be captured, if capture is legally possible. This rule applies to all formal chess competitions. Players who intend to fail to observe this rule, in friendly matches, must agree on this in advance.

Se o jogador tocar deliberadamente qualquer uma de suas peças, deverá movê-la, desde que com ela possa efetuar uma jogada válida. Se ele deliberadamente tocar uma peça do adversário, esta terá de ser capturada, se a captura for legalmente possível. Esta regra se aplica a todas as competições formais de xadrez. Jogadores que pretendam deixar de observar esta regra, em partidas amistosas, devem combinar sobre isso com antecedência.