Translation of "Shoot" in Portuguese

0.184 sec.

Examples of using "Shoot" in a sentence and their portuguese translations:

- Don't shoot!
- Don't shoot.

Não atire!

shoot

atirar

Shoot!

Atire!

- I'll shoot.
- I will shoot.

Eu vou atirar.

- Don't shoot!
- Hold fire.
- Don't shoot.

- Não atire.
- Não atirem.

We'll shoot.

Nós vamos atirar.

- Fire!
- Shoot!

Fogo!

- I will shoot her.
- I'll shoot you.

- Eu vou atirar em você!
- Vou atirar em você!

- I'm gonna shoot him.
- I will shoot him.

Eu vou atirar nele.

Whales shoot ashore

baleias disparam em terra

Please don't shoot.

Por favor, não atire.

Wait, don't shoot!

- Espere, não atire!
- Espera, não dispares!

I will shoot.

- Eu vou atirar.
- Eu irei atirar.
- Vou atirar.
- Irei atirar.

Don't shoot Tom.

Não atire em Tom.

I'll shoot you.

Eu vou atirar em você!

Wait! Don't shoot!

Espere! Não atire!

- Stop, or I'll shoot.
- Don't move or I'll shoot.

Não se mexa ou eu disparo.

- Wait, don't shoot at each other!
- Wait, don't shoot yourself!

Espere, não atire em si !

Don't shoot the messenger.

Não mate a tiros o mensageiro.

I didn't shoot anyone.

Não atirei em ninguém.

Did you shoot Tom?

Você atirou no Tom?

Stop, or I'll shoot.

Pare ou eu atiro.

Shoot for the legs!

Atire nas pernas!

I didn't shoot anything.

Eu não atirei em nada.

I will shoot her.

Eu vou atirar nela.

Go ahead, shoot me.

Vá em frente, atire em mim.

I swear I'll shoot you.

Juro que atirarei em você.

I'm a noob, shoot me.

Sou um novato, atire em mim.

"Don't shoot!", said the policeman.

"Não atire!", disse o policial.

Shoot! I missed the bus.

Uhm, perdi o ônibus.

Don't shoot before my order!

Não atire antes que eu mande!

They were going to shoot Tom.

Eles iam atirar no Tom.

I'm not going to shoot you.

- Eu não vou atirar em você.
- Não vou atirar em você.

Where did you learn to shoot?

- Onde você aprendeu a atirar?
- Onde vocês aprenderam a atirar?

I'm going to shoot that guy.

Eu vou atirar naquele cara.

And you wanna shoot an email

e você deve enviar um e-mail

I have to learn how to shoot.

- Eu tenho de aprender a atirar.
- Eu tenho que aprender a atirar.

Tom wasn't able to shoot the bear.

Tom não foi capaz de atirar no urso.

Shoot for ideally three videos per week.

Tenha como objetivo ideal três vídeos por semana.

- And every time we shoot these videos,

- E toda vez que nós filmamos esses vídeos,

But ideally, shoot for posting on Twitter

Mas idealmente, mire em postar no Twitter

It took several months to shoot that film.

Foram necessários muitos meses para gravar aquele filme.

Out of my way or I shoot you.

Saia do caminho ou atiro em você.

The teacher began to shoot questions at me.

- O professor começou a me fazer perguntas.
- A professora começou a me fazer perguntas.
- O professor começou a me perguntar.
- A professora começou a me perguntar.

Tom began to shoot at the police car.

Tom começou a atirar na viatura da polícia.

How many bullets can a machine gun shoot?

Quantas balas uma metralhadora pode disparar?

How could someone shoot themselves in the back?

- Como alguém poderia dar um tiro nas próprias costas?
- Como poderia alguém atirar nas próprias costas?
- Como é que alguém conseguiria dar um tiro nas próprias costas?

So don't always shoot for making the most

Então, nem sempre tenha como objetivo ganhar a maior

Hit up the founder, and shoot an email

Entre em contato com o fundador e envie um e-mail,

Because they frequently shoot rounds of 70 or below

porque eles frequentemente terminam rounds com 70 ou menos

I persuaded the policeman not to shoot the monkey.

Eu convenci o policial a não atirar no macaco.

Tom tried to shoot the tiger, but he missed.

Tom tentou atirar no tigre, mas ele errou.

Your rankings won't just shoot up to the top,

seus rankings não vão simplesmente ir para o topo,

[Kusturica in English] How many times did they shoot you?

Quantas vezes o alvejaram?

If you want me to shoot a subject you want

se você quer que eu fotografe um assunto que você quer

I cannot shoot with a gun. My fingers are broken.

Não posso disparar uma arma. Meus dedos estão quebrados.

"Who goes there? Stop or I'll shoot!", shouted the guard.

"Quem está aí? Pare ou eu atiro!", gritou o vigia.

I was taught to shoot first and ask questions later.

Ensinaram-me a atirar primeiro e perguntar depois.

So think about that when you shoot your next video.

Então pense nisso quando filmar seu próximo vídeo.

And before every shoot, I call it my Michael Jackson time.

E antes de cada filmagem, eu faço o meu tempo de Michael Jackson.

Why can't I shoot 30-minute videos or one-hour videos

Por que não posso filmar vídeos de 30 minutos ou de uma hora

So when you link up to them, shoot them an e-mail.

Então, quando você fizer link para eles, envie um email.

Want to just fire off and shoot off 100,000 emails right away.

deveria apenas disparar 100,000 e-mails imediatamente.

I don't want to shoot you, but I will if I have to.

Não quero atirar em você, mas o farei se precisar.

So my dream is when i reach that level i will shoot this movie

então meu sonho é quando eu atingir esse nível eu vou filmar esse filme

He tried to draw the bow with all his strength and shoot an arrow far.

Ele tentou puxar o arco com todas suas forças e atirar a flecha longe.

Anyway, let's not extend this issue now. but we can shoot a video on this subject!

De qualquer forma, não vamos estender esse problema agora. mas podemos gravar um vídeo sobre esse assunto!

It also happens to be the place where Michael Jackson decided to shoot a music video.

Também é o lugar onde Michael Jackson decidiu filmar um videoclipe.

No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free!

Ninguém pode conhecê-los, nenhum caçador pode atirar neles com pólvora ou chumbo - Os pensamentos são livres!

The only people the settlers shoot at are the children of the natives who are called "terrorists."

As únicas pessoas em quem os colonizadores atiram são os filhos dos nativos que eles chamam de "terroristas".

Over the piano was printed a notice: Please do not shoot the pianist. He is doing his best.

Sobre o piano estava impresso um aviso: Por favor, não atire no pianista. Ele está fazendo o seu melhor.

I shoot the rabbits in my garden with a squirt gun to keep them away from the vegetables.

Eu atiro nos coelhos no meu jardim com uma pistola de água para mantê-los longe dos vegetais.

So he was probably just like amazed that humans would treat him so badly and shoot at him and stuff like that, so he didn't immediately run away.

por isso deve ter ficado espantado que os humanos o tratassem tão mal e disparassem contra ele e assim, por isso, não fugiu logo.