Examples of using "Say this" in a sentence and their portuguese translations:
Ninguém diria isso.
- Os pesquisadores dizem que isso não é verdade.
- Os investigadores dizem que isso não é verdade.
- Os pesquisadores dizem que não é verdade.
- Os investigadores dizem que não é verdade.
- Eu nunca pensei que diria isso.
- Nunca pensei que diria isso.
- Como se fala esta palavra?
- Como se diz esta palavra?
Eu direi isso: sou inocente.
O que o Tom disse que isso é?
Eu não disse que este era o meu escritório.
Quanto você disse que isto custou?
Eu não vou dizer isto duas vezes.
Como deveria dizer isto a ela?
Digo isso para que você entenda.
Dizem que esta casa velha está enfeitiçada.
Se alguns dizem isso, outros dizem aquilo.
Você pode dizê-lo de duas maneiras.
Como é que se diz isto em Francês?
E por que elas não dizem isso?
tem alguém que você vai dizer isso por aí
Como se diz esta frase na sua língua?
- Eu nunca pensei que eu diria isso.
- Nunca pensei que eu diria isso.
- Eu nunca pensei que diria isso.
Dizem que essa fruta faz bem à saúde.
- Quando você diz isso, fica parecendo papai.
- Quando você diz isso, fica parecido com papai.
Você sabe dizer isso em Francês?
Eu só vou dizer isso uma vez, então escutem com atenção!
Eu odeio dizer isso, mas esse é o pensamento errado.
Você não faz ideia do quanto me dói dizer isso.
- Dói-me dizer isso, mas não posso ajudá-lo.
- Dói-me dizer isso, mas não posso ajudá-la.
Você está brincando ou está falando sério?
E muitos dizem que desta vez é diferente, por causa das pessoas envolvidas.
Vovó e mamãe costumavam dizer isso o tempo todo.
Eu lamento dizer isto, mas o serviço não é bom aqui.
Nunca achei que eu diria isso.
A terceira coisa que você deve fazer, e eu odeio dizer isso,
- Não disse que isso era o paraíso.
- Eu não disse que isso era o paraíso.
Eu não sei como dizer isso.
Dizem que esta casa velha está enfeitiçada.
E os peritos dizem que este assassino silencioso pode ser agressivo, mas não considera os humanos presas.
- Não irei dizer isso novamente.
- Não vou dizer isso de novo.
Não tens ideia de como é doloroso dizer-te isso.
Eu gostaria de não ter que lhe dizer isso.
Então eles mataram um cabrito, mergulharam no sangue a túnica de José e a mandaram ao pai com este recado: "Achamos isto. Vê se é a túnica talar de teu filho".
Por isso, separamo-nos, eu para o meu país e vocês para ficarem. Somos— se um homem de quarenta anos pode reivindicar esse privilégio — colegas da maior geração mais jovem do mundo. Cada um de nós tem o seu próprio trabalho a fazer. Sei que, por vezes, devem sentir-se muito sós com os vossos problemas e dificuldades. Mas quero dizer o quanto estou impressionado com aquilo que defendem e com o esforço que estão a fazer; e digo isto não só por mim, mas por homens e mulheres de toda a parte. E espero que, muitas vezes, se sintam encorajados por saberem que se juntam aos vossos companheiros jovens de todas as terras, que lutam com os seus problemas e vocês com os vossos, mas que todos se juntaram com um objectivo comum; que, tal como os jovens do meu próprio país e de todos os países que visitei, estão todos, em muitos aspectos, mais unidos aos irmãos do vosso tempo do que às gerações mais velhas de qualquer destas nações; e que estão determinados a construir um futuro melhor.