Translation of "Safely" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Safely" in a sentence and their portuguese translations:

- I arrived safely.
- I've arrived safely.

Eu cheguei em segurança.

Drive safely.

Por favor, dirija com cuidado.

He arrived safely.

Ele chegou são e salvo.

Please drive safely.

Por favor, dirija com cuidado.

We've arrived safely.

- Nós chegamos em segurança.
- Chegamos em segurança.

I've arrived safely.

- Eu cheguei em segurança.
- Eu cheguei com segurança.

The plane landed safely.

O avião pousou em segurança.

May she return home safely.

Que ela possa retornar para casa em segurança.

I'll get Tom home safely.

- Vou trazer o Tom para casa em segurança.
- Eu vou trazer o Tom para casa em segurança.

Tom arrived back home safely.

Tom chegou em casa em segurança.

- I'm glad you got home safely.
- I'm glad that you got home safely.

- Que bom que você chegou em casa em segurança.
- Que bom que vocês chegaram em casa em segurança.

How can I lose weight safely?

Como posso perder peso com saúde?

- Tom drives safely.
- Tom drives carefully.

Tom dirige com cuidado.

The astronauts returned safely to Earth.

Os astronautas retornaram à Terra em segurança.

And then return it safely to earth,

e então retornar em segurança à Terra,

Make certain that she returned home safely.

Faça com que ela volte sã e salva para casa.

- He arrived safely.
- He arrived safe and sound.

Ele chegou são e salvo.

There are few places where we can safely talk.

- Há poucos lugares nos quais nós podemos conversar com segurança.
- Há poucos lugares nos quais podemos conversar com segurança.

He sent a word that they had arrived safely.

Ele avisou que eles chegaram bem.

He checked that all the doors were safely shut.

Ele checou que todas as portas estavam seguramente fechadas.

It may safely be said that he is a genius.

Eu posso seguramente dizer que ele é um gênio.

We want to launch this thing and fly it down safely.

Queremos lançar isto e voar em segurança.

Holding on to the rope firmly, I came safely to land.

Segurando-me firme à corda, voltei à terra são.

So we'll need to head east and move fast to get to the anti-venom, and get it out safely.

Temos de ir rapidamente para leste para chegar ao antídoto e tirá-lo daqui em segurança.

Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.

Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece.

Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.

Qualquer homem que consiga dirigir com segurança enquanto beija uma linda moça, simplesmente não estará dando ao beijo a devida atenção.

- The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
- The lost fishing boat made a safe return to harbour.
- The fishing boat which had been missing made a safe return to port.
- The fishing boat which had been missing returned safely to port.

O barco de pesca que estava perdido retornou com segurança ao cais.

"Haste, son, and fly; the fruitless toil give o'er. / I will not leave thee, but assist thy flight, / and set thee safely at thy father's door."

"Foge depressa, filho, à lida vã põe termo. / A teu lado estarei até deixar-te / em segurança junto ao lar paterno.”

On August 19, 1960, the Soviet spacecraft Korabl-Sputnik 2 carried two dogs—named Belka (Squirrel) and Strelka (Little Arrow)—into space and returned them safely to Earth.

- Em 19 de Agosto, 1960, a espaçonave soviética Korabl-Sputnik 2 levou dois cachorros de nome Belka (Esquilo) e Strelka (Pequena flecha) ao espaço e retornou eles em segurança para a Terra.
- Em 19 de agosto, 1960, a espaçonave soviética Korabl-Sputnik 2 levou duas cadelas (chamadas Belka (Esquilo) e Strelka (Pequena Flecha)) ao espaço e trouxe-as de volta à Terra em segurança.

We can safely abandon the doctrine of the eighties, namely that the rich were not working because they had too little money, the poor because they had too much.

Podemos seguramente abandonar a doutrina dos anos 1980, expressamente aquela em que os ricos não trabalhavam, porque tinham muito pouco dinheiro; e os pobres, porque tinham demais.

"I am truly glad, for your sake and his, that he has returned from his travels safely." "You do as a friend should; but we will talk more tomorrow."

"Fico muito contente, por ti e por teu pai, que ele tenha retornado do estrangeiro são e salvo." "Tu procedes como convém a um amigo, mas amanhã conversaremos com mais vagar."

"Dost thou for this, dear mother, me through fire / and foeman safely to my home restore; / to see Creusa, and my son and sire / each foully butchered in the other's gore, / and Danaans dealing slaughter at the door?"

"Para isto me salvaste, ó mãe querida, / arrancando-me às lanças e ao incêndio? / Para que eu visse ante meus lares o inimigo / trucidar minha esposa e meu pai e meu filho, / deixando-os a banhar-se uns no sangue dos outros?!"