Translation of "Reminds" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Reminds" in a sentence and their portuguese translations:

That reminds me.

Isso me faz lembrar.

He reminds us by saying

Ele nos lembra dizendo

Tom reminds me of John.

- O Tom me lembra o João.
- Tom me lembra o John.

This reminds me of him.

Isto faz-me lembrá-lo.

This reminds me of her.

Isto faz-me lembrá-la.

It reminds me of him.

- Faz-me lembrar dele.
- Faz-me lembrá-lo.

It reminds me of her.

Faz-me lembrar dela.

That reminds me of my father.

- Isso me faz lembrar de meu pai.
- Isso me lembra meu pai.

He reminds me of my grandfather.

Ele me lembra o meu avô.

Mary reminds me of my mother.

Mary me lembra a minha mãe.

This song reminds me of someone.

Essa música me lembra alguém.

She reminds him of his mother.

Ela o lembra de sua mãe.

Tom reminds me of his father.

Tom me lembra o pai dele.

This landscape reminds me of Italy.

Essa paisagem me faz lembrar da Itália.

The song always reminds of my childhood.

Essa canção sempre me lembra a minha infância.

"Six pence per second," Bob reminds her.

Bob a lembra: "6 pence por segundo".

That song reminds me of my home.

Aquela canção me lembra minha casa.

This park reminds me of my childhood.

Este parque me lembra minha infância.

Everything around me reminds me of you.

Tudo ao meu redor faz que eu me lembre de você.

The picture reminds me of my school days.

A foto me faz lembrar dos meus dias de escola.

That song always reminds me of my childhood.

Essa música sempre me lembra da minha infância.

She reminds me very much of her mother.

Ela me lembra muito a sua mãe.

That reminds me of something I heard yesterday.

Isso me faz lembrar de algo que ouvi ontem.

- That rings a bell.
- It reminds me of something!

Isso me lembra alguma coisa.

This place reminds me of when I was young

Este lugar me faz lembrar do tempo em que eu era criança.

That song reminds me of a famous movie actor.

Essa canção me lembra um famoso ator de cinema.

This picture reminds me of when I was a student.

Essa imagem me lembra de quando eu era estudante.

This green color always reminds me of mint ice cream.

Esta cor verde sempre me lembra sorvete de menta.

The story reminds me of an experience I had long ago.

A história lembra-me de uma experiência que tive há muito tempo.

His belly reminds me of postcards from Japan - flat and pretty.

Sua barriga me lembra os cartões-postais do Japão — achatados e belos.

What you have just said reminds me of an old saying.

O que você acabou de dizer me lembra de um velho ditado.

Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.

Pelo que me lembro, passaram-se mais de 30 anos desde aquele incidente.

- This apartment makes me feel at home.
- This flat reminds me of home.

- Este apartamento faz-me sentir em casa.
- Este apartamento me lembra minha casa.

The Wedding March always reminds me of the music played when soldiers go into battle.

A Marcha Nupcial sempre me lembra a música tocada quando os soldados vão para a batalha.

What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.

O que você disse me relembra duma experiência estranha que tive há poucos anos.