Translation of "Nurse" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Nurse" in a sentence and their portuguese translations:

- I'm a nurse.
- I am a nurse.

Eu sou enfermeiro.

I'm a nurse.

Sou enfermeira.

- The nurse is not here.
- The nurse isn't here.

A enfermeira não está aqui.

A nurse wears white.

Uma enfermeira veste branco.

She is a nurse.

Ela é enfermeira.

The nurse is ill.

A enfermeira está doente.

She became a nurse.

Ela virou uma enfermeira

Tom was a nurse.

Tom era enfermeiro.

Tom married a nurse.

Tom se casou com uma enfermeira.

What is a nurse?

O que é uma enfermaria?

The nurse vaccinated me.

- A enfermeira me vacinou.
- O enfermeiro me vacinou.

She's an awesome nurse.

Ela é uma ótima enfermeira.

- I need a nurse now.
- I need a nurse right now.

Preciso de uma enfermeira agora mesmo.

A nurse took my temperature.

Uma enfermeira tomou a minha temperatura.

The girl is a nurse.

A garota é enfermeira.

The nurse attended the patient.

A enfermeira atendeu o paciente.

Tom is a competent nurse.

O Tom é um enfermeiro competente.

My mother is a nurse.

Minha mãe é enfermeira.

Are you a real nurse?

Você é uma enfermeira de verdade?

My niece is a nurse.

A minha sobrinha é enfermeira.

She has become a nurse.

Ela se tornou enfermeira.

The woman is a nurse.

A mulher é enfermeira.

Their daughter is a nurse.

Sua filha é uma enfermeira.

My sister is a nurse.

Minha irmã é enfermeira.

His daughter is a nurse.

- A filha dele é uma enfermeira.
- A filha dele é enfermeira.

Tom's mother was a nurse.

A mãe de Tom era enfermeira.

The nurse soothed the crying child.

A enfermeira acalmou a criança que estava chorando.

I want to be a nurse.

Eu quero ser enfermeira.

That young lady is a nurse.

Essa moça é enfermeira.

The nurse is dressed in white.

A enfermeira se veste de branco.

She dreamed of becoming a nurse.

Ela sonhava em ser enfermeira.

The nurse took my blood pressure.

A enfermeira mediu a minha pressão sanguínea.

Mary wanted to be a nurse.

Mary queria ser enfermeira.

Mennad is a more experienced nurse.

O Mennad é um enfermeiro mais experiente.

This doctor is training that nurse.

Esse médico está treinando aquela enfermeira.

- The nurse took his temperature with the thermometer.
- The nurse took her temperature with the thermometer.

A enfermeira tirou a temperatura dela com o termomêtro.

The nurse has taken my blood pressure.

A enfermeira mediu a minha pressão sanguínea.

The nurse is busy washing scalpels now.

A enfermeira está ocupada lavando os bisturis agora.

Her dream is to become a nurse.

O sonho dela é ser enfermeira.

That nurse is very kind and polite.

Essa enfermeira é muito gentil e educada.

She's a nurse and she works here.

Ela é enfermeira e trabalha aqui.

Why do you want to be a nurse?

Por que você quer ser enfermeira?

Why do you want to become a nurse?

- Por que você quer ser enfermeiro?
- Por que você quer ser enfermeira?
- Por que você quer se tornar uma enfermeira?

Mary had always wanted to be a nurse.

Mary sempre quis ser enfermeira.

Have you ever thought of becoming a nurse?

- Você já pensou em virar enfermeira?
- Já pensaste em ser enfermeira?

Mary has always wanted to be a nurse.

Maria sempre quis ser enfermeira.

The nurse will tell you how to do it.

A enfermeira te dirá como fazê-lo.

The patient has been attended carefully by a nurse.

O paciente foi tratado atenciosamente por uma enfermeira.

She works as a nurse in the local hospital.

Ela trabalha como enfermeira no hospital local.

I don't want to be a nurse any more.

Não quero mais ser enfermeira.

The nurse can tell you how to do it.

- A enfermeira pode te dizer como fazer isso.
- A enfermeira pode te dizer como fazer.

Why do you want to become a nurse, then?

Por que você quer se tornar uma enfermeira, então?

Would you prefer to be examined by a male nurse?

- Você preferiria ser examinado por um enfermeiro masculino?
- Você preferiria ser examinada por um enfermeiro masculino?

My sister is a nurse and my brother is a doctor.

Minha irmã é enfermeira e meu irmão é médico.

I want to be a doctor or a nurse or a teacher.

Quero ser médico, enfermeiro ou professor.

The nurse was a witch, though the king did not know it.

A enfermeira era uma bruxa, embora o rei não o soubesse.

I don’t want a nurse who swoons at the sight of blood.

Eu não quero uma enfermeira que desmaia ao ver sangue.

She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.

Ela tem três irmãs: uma é enfermeira e as outras três, professoras.

My parents want to dismiss our nurse because they don't have enough money to pay her.

Meus pais querem demitir a nossa babá porque não têm dinheiro para pagar-lhe.

When Tom came to in the hospital and saw that nurse, he thought he was already in heaven.

Quando Tom no hospital recobrou a consciência e viu aquela enfermeira, pensou que já estava no céu.

The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.

A velha está se recuperando e está sendo bem cuidada por uma enfermeira do hospital.

A nurse brought me some bread and coffee, but the bread was stale and the coffee tasted of soap.

Uma enfermeira me trouxe pão e café, mas o pão estava velho e o café tinha gosto de sabão.

And Noemi taking the child, laid it in her bosom, and she carried it, and was a nurse unto it.

Noemi pegou o menino no colo e se encarregou de criá-lo.

And the child's sister said to her: Shall I go, and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe?

Então a irmã do menino aproximou-se e sugeriu à filha do faraó: Queres que eu vá chamar uma ama de leite entre as mulheres hebreias para criar esta criança?

And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.

A filha do faraó disse à mulher: "Leva este menino e amamenta-o para mim, que eu te pagarei". A mulher levou o menino e o criou.

Within are fifty maidens, charged with care / to dress the food, and nurse the flames divine. / A hundred more, and youths like-aged, prepare / to load the tables and arrange the wine.

Cinquenta servas na cozinha ampla se incumbem / de preparar os pratos do banquete – / interminável série de iguarias – / e de incensar as aras dos penates; / e muitas outras e igual número de escravos / belos e jovens vão servir às mesas / gostosas viandas e bebidas finas.

At the same time Debora, the nurse of Rebecca, died, and was buried at the foot of Bethel, under an oak, and the name of that place was called, The oak of weeping.

Então morreu Débora, a ama de Rebeca, e foi sepultada debaixo do carvalho que fica ao sul de Betel e que passou a ser chamado de Carvalho do Pranto.

"Brave hearts, the land that bore / your sires shall nurse their Dardan sons again. / Seek out your ancient mother; from her shore / through all the world the AEneian house shall reign, / and sons of sons unborn the lasting line sustain."

“Rijos dardânios, / a mesma terra, que gerou a estirpe / de vossos primitivos ancestrais, / vosso retorno aguarda ao seu fecundo seio; / ide em busca do antigo solo pátrio. / Lá de Eneias a casa e os filhos de seus filhos / e os que deles nascerem vão reger / os destinos de todas as nações.”

So they sent her away, and her nurse, and Abraham's servant, servant, and his company, wishing prosperity to their sister, and saying: Thou art our sister, mayst thou increase to thousands of thousands; and may thy seed possess the gates of their enemies.

Então eles deixaram partir a irmã Rebeca com sua ama de leite, junto com o servo de Abraão e seus homens. E, ao abençoarem Rebeca, disseram: Que tu cresças, irmã nossa, multiplicando-te aos milhares, e que a tua descendência conquiste as cidades dos seus inimigos.