Translation of "Killing" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Killing" in a sentence and their portuguese translations:

You're killing it.

Você está indo muito bem.

They're killing the planet.

Estão matando o planeta.

Tom is killing it.

- O Tom está indo muito bem.
- Tom está indo muito bem.

My back is killing me.

Estou morrendo de dor nas costas.

This job is killing me.

- Este trabalho me mata.
- Este trabalho está me matando.

The suspense is killing me!

O suspense está me matando!

My legs are killing me.

Minhas pernas estão me matando.

My arm is killing me.

Meu braço está me matando.

He is just killing time.

Ele esta só matando tempo.

My feet are killing me.

Meus pés estão me matando.

These shoes are killing me.

Estes sapatos estão me matando.

All here to make a killing.

Estão todos aqui para matar presas.

Attacking and killing thousands at once

atacando e matando milhares de uma só vez

Did Tom confess to killing Mary?

- Tom confessou ter matado Mary?
- O Tom confessou ter matado a Mary?
- Tom confessou ter matado a Mary?

Anglia and Northumbria, and killing King Ella.

Anglia e Northumbria, matando o Rei Ella.

The volcano erupted suddenly, killing many people.

- O vulcão entrou em erupção repentinamente, matando muita gente.
- O vulcão entrou em erupção repentinamente, matando muitas pessoas.

Killing 40 children on a school bus.

Matando 40 crianças que estavam em um ônibus escolar.

My longing for you is killing me!

- Você me fez muita falta.
- Eu morri de saudades de você!

She forgave him for killing her father.

Ela o perdoou por matar seu pai.

What are you doing, you're killing animals.

"O que você está fazendo? Você está matando animais".

She was on the verge of killing herself.

- Ela estava prestes a se matar.
- Ela esteve à beira do suicídio.

A bridge collapsed in Genoa, Italy, killing 39.

Uma ponte caiu em Genoa, Itália, matando 39 pessoas.

Dr. Dre made a killing with Jimmy Iovine.

Dr. Dre se deu muito bem com Jimmy Iovine.

Sami remained tormented by the killing of his brother.

Sami continuava atormentado pelo assassinato de seu irmão.

It may go up, you could make a killing.

ele pode aumentar, você pode ganhar muito.

Again, you're not gonna make a killing from doing

Mais uma vez, você não vai ganhar extremamente com isso

All he can think about is killing these guys, right?

Ele só pensa em matar os caras, certo?

- My back is killing me.
- I’m dying of back pain.

- Estou morrendo de dor nas costas.
- Minhas costas estão me matando.
- Eu estou morrendo de dor nas costas.

After killing Tom, Mary buried him in a shallow grave.

Depois de matar Tom, Maria o enterrou numa cova rasa.

And your energy and killing your clout of your channel.

e sua energia e matando a influência do seu canal.

Killing food crops and the whole rainforest that surrounds these fields,

Matando culturas alimentícias e toda a floresta que cerca essa área,

It was Fadil's food that was killing the people around him.

Era a comida de Fadil que estava matando as pessoas ao seu redor.

Fadil wanted the world to see that he was killing Layla.

Fadil queria que o mundo visse que ele estava matando Layla.

That's almost 300 pounds of killing machine. And he hasn't spotted me.

É uma máquina mortal de cerca de 140 quilos. E não me viu.

After an explosion caused the tunnel to collapse, killing many of its workers.

após de uma explosão que fez ruir o túnel, matando muitos dos trabalhadores.

The killing of a black citizen in America by police strangles a riot

O assassinato de um cidadão negro na América pela polícia estrangula uma revolta

Somebody have the guts to admit that these vuvuzelas are killing the tournament.

Alguém tenha a coragem de admitir que essas vuvuzelas estão acabando com o torneio.

A pint-sized near invisible ghoul that’s born angry and killing by the thousands.

Um espírito quase invisível que nasceu zangado e mata aos milhares.

Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.

Os patriotas sempre falam em morrer pelo seu país, e nunca em matar pelo seu país.

First, spraying entire areas with this plant killing chemical doesn’t just affect the coca fields,

Primeiro, pulverizar áreas com esses herbicidas não afeta apenas os campos de coca,

The first entails flying over these fields and blanketing the whole area with this plant killing chemical,

O primeiro implica voar sobre essas regiões cobrindo toda a área com produtos para matar as plantas,

"Okay, those are the animals she's killing." So I'm looking at kills. I'm looking at little marks, diggings in the sand,

"Certo, está a matar estes animais." Então, procuro mortes, pequenas marcas, escavações na areia,

Because we reject the same thing that people of all faiths reject: the killing of innocent men, women, and children. And it is my first duty as President to protect the American people.

Porque nós rejeitamos o mesmo tipo de coisa que pessoas de todas a crenças rejeitam: a matança de homens, mulheres e crianças inocentes. E é meu primeiro dever como presidente proteger o povo americano.

A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.

Um homem pode viver e ser saudável sem matar animais para comer; portanto, se ele come carne, ele participa do assassinato de um animal por causa de um capricho de seu apetite. E agir assim é imoral.

And Israel taking his journey, with all that he had, came to the well of the oath, and killing victims there to the God of his father Isaac, he heard him, by a vision in the night, calling him, and saying to him: Jacob, Jacob. And he answered him: Lo, here I am.

Israel partiu com tudo o que possuía. Ao chegar a Bersabeia, ofereceu sacrifícios ao Deus de seu pai Isaac. E Deus apareceu a Israel numa visão noturna, chamando-o: "Jacó! Jacó!" Ao que ele respondeu: "Aqui estou".