Translation of "Gunshot" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Gunshot" in a sentence and their portuguese translations:

We heard a gunshot.

- A gente ouviu um tiro.
- Nós ouvimos um tiro.

He hears gunshot every night.

Ele ouve tiros todas as noites.

- I thought I heard a gunshot.
- I thought that I heard a gunshot.

Pensei ter ouvido um tiro.

- Tom thought he heard a gunshot.
- Tom thought that he heard a gunshot.

Tom pensou ter ouvido um tiro.

This looks like a gunshot wound.

Isto parece um ferimento a bala.

Mary thought she heard a gunshot.

Mary pensou ter ouvido um tiro.

Tom thought he heard a gunshot.

Tom pensou ter ouvido um tiro.

Two people say they heard a gunshot.

Duas pessoas dizem ter ouvido um tiro.

Three of the bodies had gunshot wounds.

- Três dos cadáveres tinham marcas de bala.
- Três dos corpos tinham ferimentos a bala.

They found gunshot residue on Tom's hands.

- Marcas de tiro foram encontradas nas mãos de Tom.
- Encontraram marcas de tiro nas mãos de Tom.

At what time did you hear the gunshot?

A que horas você ouviu o tiro?

There were many ambulances filled with gunshot victims.

Havia muitas ambulâncias carregadas de vítimas de tiroteio.

The three gunshot victims are in critical condition.

- As três vítimas do tiroteio estão em condições críticas.
- As três vítimas do tiroteio estão em estado grave.

Tom noticed a gunshot wound in Mary's right arm.

Tom notou um ferimento a bala no braço direito de Maria.

This patient was brought in with a gunshot wound.

Este paciente foi trazido com um ferimento a bala.

The wall was covered with pictures of gunshot victims.

O muro estava coberto de fotos de vítimas do tiroteio.

We were in the living room when we heard the gunshot.

Estávamos na sala quando ouvimos o tiro.

Tom heard a gunshot just as he was opening the door.

Tom ouviu um tiro bem quando abria a porta.

I'm not sure what it was, but it sounded like a gunshot.

Eu não tenho certeza do que foi isso, mas soou como um tiro.

The two gunshot victims are in the intensive care unit at a nearby hospital.

As duas vítimas baleadas estão em uma unidade de tratamento intensivo em um hospital próximo.

The rangers were lucky, this time the sound of a gunshot was enough to scare it off.

Os guardas tiveram sorte, desta vez, o som de um tiro foi o suficiente para o assustar.