Translation of "Especially" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Especially" in a sentence and their portuguese translations:

especially marketers.

especialmente profissionais de marketing.

especially internationally.

principalmente internacionalmente.

Especially wild creatures.

Especialmente criaturas selvagens.

especially for beginners.

especialmente para iniciantes.

especially on Twitter.

principalmente no Twitter.

They're ecstatic, especially

eles ficarão felizes, principalmente

especially against those gangs,

especialmente contra aqueles bandos,

especially in this regard

especialmente a esse respeito

She especially likes music.

Ela gosta especialmente de música.

especially for your blogposts,

especialmente nos seus posts do blog,

especially on mobile devices,

especialmente em dispositivos móveis,

especially your mobile website,

especialmente o seu site mobile,

Especially from localized directories.

Especialmente de diretórios locais.

And tonight is especially hectic.

E esta noite é especialmente agitada.

I love music, especially rock.

Eu gosto de música, especialmente de rock.

Especially if you link out

Especialmente se você fizer link

especially in the English language,

especialmente na língua inglesa,

especially with something like that,

especialmente com algo assim,

especially if they're startup events,

especialmente se forem eventos de startups

especially when most of their days

especialmente quando a maior parte do dia

especially in the health care industry.

especialmente nos planos de saúde.

We had an especially harsh winter.

Tivemos um inverno particularmente rigoroso.

I cooked this especially for you.

Eu fiz isto especialmente para você.

especially if you're a business channel,

principalmente se você for um canal de negócios,

To share your content, especially when

compartilharem seu conteúdo, especialmente quando

especially if it is a complex idea.

sobretudo quando são ideias complexas,

especially in the early years of school.

especialmente nos primeiro anos de escola.

Especially in the long grass. Halfway there.

Sobretudo no meio da erva alta. Estão a meio do caminho.

Especially if that woman is a Turk

Especialmente se essa mulher é turca

I like walking, especially in the morning.

Eu gosto de caminhar, principalmente de manhã.

We liked the food, especially the fish.

- Nós gostamos da comida, principalmente do peixe.
- Gostamos da comida, principalmente do peixe.

I love chocolates, especially those with nuts.

Eu amo chocolate, principalmente o com nozes.

She misses him, especially on rainy days.

Ela sente falta dele, especialmente em dias chuvosos.

Tom especially likes going to Italian restaurants.

- Tom gosta de ir, em especial, para restaurantes italianos.
- Tom gosta especialmente de ir a restaurantes italianos.

I like your garden, especially the roses.

Eu gosto do teu jardim, especialmente das rosas.

especially for relatively small pages like theirs.

especialmente para páginas relativamente pequenas como a deles.

especially if your company is already around,

principalmente se a sua empresa já existir,

I may end up seeing it, especially

eu posso acabar vendo isso, especialmente

especially if it's evergreen, it's not over.

não acabou, principalmente se ele for evergreen.

especially when they give you a stat

especialmente quando eles te derem uma estatística

- Exactly, especially if it's not that expensive.

- Exatamente, especialmente se não for tão caro.

Especially if you're based in the US.

Principalmente se você estiver nos EUA.

Especially if you're making thousands of dollars.

Principalmente se você estiver ganhando milhares de dólares.

especially because there’s no other industry left standing.

especialmente porque não restou nenhuma outra industria.

It is especially difficult for people like me.

Isso é difícil, especialmente para pessoas como eu.

For especially small creators if you're a business,

para criadores pequenos especialmente. Se você tiver um negócio,

And I see, especially in the relation, dating,

E eu vejo isso especialmente na indústria de

Over and over again, especially if they're amazing.

repetidamente, principalmente se eles forem incríveis.

For most people, especially on their mobile phones.

para a maioria das pessoas, principalmente nos celulares delas.

A lot of people, especially the younger generation,

Muitas pessoas, especialmente a geração mais nova,

- Pinterest is an amazing site, especially if you're

O Pinterest é um site maravilhoso, principalmente se você for

On your webpages, especially if they're really long.

nas suas páginas, especialmente se elas forem bem longas.

Forced in the country, especially the educational reform” TeleSur.)

forçadas no país, especialmente a reforma educacional" TeleSur.)

It's tough to make predictions, especially about the future!

É difícil fazer predições, especialmente sobre o futuro!

Their main exports are textiles, especially silk and cotton.

Seus principais produtos de exportação são produtos têxteis, especialmente a seda e o algodão.

May not think so, especially depending on if you're

podem pensar que não, especialmente se você estiver

especially because I'm getting paid to speak as well.

especialmente porque eu estava sendo pago para palestrar também.

And especially that webpage that you're trying to rank.

E principalmente aquela página que você está tentando ranquear.

especially if you're in the B to B niche.

especialmente se você está no nicho B2B.

especially the ones on your call to action buttons

especialmente as dos seus botões de call to action

Especially when you're linking to them in a positive way.

Especialmente quando você faz um link para eles de um jeito positivo.

especially for small creators, they'd love to hear about it,

especialmente para pequenos criadores, eles adorariam ouvir sobre isso,

Especially for businesses that don't have a tonne of capital.

Principalmente para negócios que não têm muito capital.

American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.

A política norte-americana é interessante de ver, especialmente durante as eleições presidenciais.

I have a lot of relatives, especially on my mother's side.

Tenho muitos parentes, especialmente do lado da minha mãe.

And the ones that we like, especially if you're e-commerce,

E os que nós gostamos, especialmente se você for um e-commerce,

Keyword like that, especially if you're looking for Google News traffic.

genérica igual a essa, principalmente se você está querendo tráfego do Google Notícias.

That's why you should link out to other websites, especially competitors.

É por isso que você deve linkar para outros sites, principalmente os de concorrentes.

Hard for people to read, especially if they're on mobile devices.

é difícil para as pessoas lerem, principalmente se elas estão em dispositivos móveis.

Especially where there are children, single mothers who have to raise them.

Sobretudo onde há crianças, mães solteiras que têm de as criar.

Building parking is expensive especially when it involves a large construction project.

Construir estacionamentos é caro, principalmente quando envolve um projeto de construção grande.

Rusting metal, especially bad. That's how you get tetanus, it grows on rust.

E com metal ferrugento, ainda é pior. É assim que se apanha tétano, com a ferrugem.

You don't look especially bad in these pictures. That's just how you look.

Você não sai feio nas fotos, você é assim.

I wish you a week full of good things and especially the sun!

Desejo-lhe uma semana cheia de coisas boas e especialmente de sol!

Redesigns are one of the worst things especially if your business is already

Refazer o design é uma das piores coisas, ainda mais se o seu negócio já está

When you link out to other websites, especially competitors, Google understands what neighborhood

quando você linka para outros sites, especialmente para os concorrentes, o Google entende de qual vizinhança

Majority of their leads and sales, especially when they're doing outbound sales, through

maioria dos leads e vendas delas, especialmente quando elas estão fazendo vendas outbound, utilizando

Be especially careful of ice on overpasses and bridges while driving in the winter.

Em particular tenha cuidado com o gelo nos viadutos e pontes quando estiver dirigindo no inverno.

Latin American soccer teams perform quite well, especially vis-à-vis teams from Asia.

Os times de futebol latino-americanos se saem bem, especialmente contra times da Ásia.

For those places, by having an AMP compatible website, your webpages, especially on mobile

Para esses locais, tendo um site compatível com AMP, as suas páginas, especialmente em dispositivos

This video will interest everyone who likes classical music, especially those who like the cello.

Esse vídeo interessará a todos aqueles que gostam de música clássica, especialmente aqueles que gostam de Cello.

But it was a hot day, and the Norwegians had left their heavy equipment, especially their

Mas era um dia quente e os noruegueses haviam deixado seu equipamento pesado, especialmente suas

Especially because the companies best positioned to win that war are the tech giants that already

Especialmente porque as empresas que estariam mais bem posicionadas para vencer essa guerra são as gigantes da tecnologia

That's okay, it's not a big deal, especially when you're creating your meta tags at the

Isso é normal, não é nada demais, especialmente quando você está criando as suas meta tags no

Because with mobile devices, if you show them too much stuff it overwhelms them, on especially

Porque com dispositivos móveis, se você mostrar muita coisa para elas, você as sobrecarrega, especialmente

- I like music, especially classical music.
- I like music, particularly classical music.
- I love music, particularly classical.

Eu gosto de música, especialmente de música clássica.

It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat.

É muito difícil encontrar um gato preto numa sala escura, principalmente se não há gato nenhum.

People say something is cold even if it is at a relatively low temperature, especially compared to body temperature.

Diz-se que uma coisa está fria quando ela se encontra numa temperatura relativamente baixa, especialmente quando comparada com a temperatura do corpo humano.

Those more difficult jobs, especially in the quarries, were carried out by criminals sentenced by the judges, or by prisoners of war.

Esses trabalhos mais difíceis, especialmente nas pedreiras, eram executados por criminosos que os juízes condenavam, ou por prisioneiros de guerra.

Especially the Lord saying to him: Return into the land of thy fathers and to thy kindred, and I will be with thee.

E o Senhor disse a Jacó: Volta para a terra de teus pais, para tua terra natal, que estarei contigo.

- Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
- Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

Be yourself. Especially, do not feign affection. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is perennial as the grass.

Seja você mesmo. Especialmente, não finja afeição. Nem seja cínico sobre o amor; pois em face de toda aridez e desencanto ele é perene como a grama.