Translation of "Department" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Department" in a sentence and their portuguese translations:

- Call the fire department!
- Call the fire department.

Chame os bombeiros!

Where's your shoe department?

Onde fica a seção de sapatos?

Call the fire department!

Chame os bombeiros!

Where is the XXX department?

Onde fica o departamento XXX?

The police department was recruiting.

O departamento de polícia estava recrutando.

Sami called the sheriff's department.

Sami ligou para o departamento do xerife.

He also founded the advertising department.

Ele também fundou o departamento de publicidade.

Hello, is this the personnel department?

- Alô, esse é o departamento de pessoal?
- Oi, esse é o departamento de recursos humanos?

I bought it at a department store.

Eu o comprei numa loja de departamento.

Tom is the head of my department.

Tom é o chefe do meu departamento.

He is the boss of our department.

Ele é o chefe do nosso departamento.

Tom is the head of our department.

Tom é o chefe do nosso departamento.

Whole sales department should be around 10%.

todo o seu departamento de vendas deve ser em torno de 10%.

I'll pass the information to our sales department.

- Repassarei as informações ao nosso setor de vendas.
- Transmitirei os dados ao nosso departamento de vendas.

There's a sale today in that department store.

- Há uma liquidação hoje naquela loja de departamentos.
- Há uma liquidação hoje naquele magazine.

The fire department was able to retire early.

O corpo de bombeiros pôde retirar-se cedo.

The toy department is on the fifth floor.

O departamento de brinquedos é no quinto andar.

Sami ended up moving to a different department.

Sami acabou se mudando para um departamento diferente.

Excuse me, but where is the men's shoe department?

Com licença, onde fica a seção de calçados masculinos?

I already sent an email to the Support department.

Já enviei um e-mail para a seção de suporte.

I bought a new hat at the department store.

- Eu comprei um chapéu novo na loja de departamentos.
- Comprei um chapéu novo na loja de departamentos.

He talked to a high official of the Treasury Department.

Ele falou com um alto funcionário do Ministério da Fazenda.

In general, when you look at your whole sales department

No geral, quando você olha todo o seu departamento de vendas,

And then... I worked in a department that made counterfeit documents.

E depois... ... trabalhei num departamento que fazia documentos falsos.

She became the director of the cardiology department at the city hospital.

Ela se tornou a diretora do departamento de cardiologia do hospital da cidade.

The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange.

O nível de segurança, como estabelecido pelo Departamento de Segurança Interior, é laranja.

We searched the entire shop for Tom, and found him in the toy department.

Nós procurámos o Tom pela loja toda, e encontrámo-lo no departamento dos brinquedos.

We all know what we owe to our country. The tax department lets us know.

Todos nós sabemos o que devemos ao nosso país. O departamento de impostos deixa-nos saber.

The research director had the department do a thorough job in testing the new product.

O diretor de pesquisa fez o departamento fazer um trabalho completo no teste do novo produto.

- I already sent an email to the support team.
- I've already sent an email to the support department.

Já mandei um e-mail para o suporte.

The department is made up of many teams, and I will be a member of one of them.

O departamento é composto por vários grupos, e eu serei membro de um deles.

The US Justice Department and the Federal Bureau of Investigation (FBI) have targeted American Muslims in abusive counterterrorism “sting operations” based on religious and ethnic identity, Human Rights Watch and Human Rights Institute said.

O Departamento de Justiça dos Estados Unidos e o FBI transformaram muçulmanos americanos em alvos das operações policiais abusivas de contraterrorismo por conta de sua identidade étnica e religiosa, afirmaram a Human Rights Watch e o Instituto de Direitos Humanos.