Translation of "Daughters" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Daughters" in a sentence and their portuguese translations:

You're her daughters.

Você são filhas dela.

I have two daughters.

- Tenho duas filhas.
- Tenho duas meninas.

They have two daughters.

Eles têm duas filhas.

They have twin daughters.

Eles têm filhas gêmeas.

He has two daughters.

Ele tem duas filhas.

He has three daughters.

Ele tem três filhas.

Your daughters are beautiful.

Suas filhas são bonitas.

Are these your daughters?

- São estas as suas filhas?
- Estas são as tuas filhas?

We have two daughters.

- Temos duas filhas.
- Nós temos duas filhas.

We have three daughters.

Nós temos três filhas.

I have three daughters.

Eu tenho três filhas.

Tom has two daughters.

Tom tem duas filhas.

Tom has three daughters.

Tom tem três filhas.

Those are my daughters.

- Essas são minhas filhas.
- Essas são as minhas filhas.

We are your daughters.

Nós somos suas filhas.

Where are your daughters?

Onde estão suas filhas?

You love our daughters.

Vocês amam nossas filhas.

Tom had three daughters.

Tom teve três filhas.

Those three are his daughters.

Aquelas três são as filhas dele.

Her daughters are all beautiful.

As filhas dela são todas lindas.

A widow had two daughters.

Uma viúva tinha duas filhas.

Where do your daughters live?

Onde moram tuas filhas?

- She has a husband and two daughters.
- She has husband and two daughters.

Ela tem marido e duas filhas.

- He has a son and two daughters.
- She has a son and two daughters.

Ela tem um filho e duas filhas.

How many daughters does Tom have?

Quantas filhas o Tom tem?

Tom and Mary have three daughters.

Tom e Maria têm três filhas.

How many daughters do you have?

Quantas filhas vocês têm?

Almost all of 'em are daughters,

quase todas são filhas,

I have two sons and two daughters.

Eu tenho dois filhos e duas filhas.

I have two daughters and two sons.

Eu tenho duas filhas e dois filhos.

Both of your daughters are very beautiful.

- Ambas as suas filhas são muito bonitas.
- As duas filhas tuas são muito lindas.

He has one son and two daughters.

Ele tem um filho e duas filhas.

We have two daughters and one son.

Nós temos duas filhas e um filho.

How many sons and how many daughters?

Quantos filhos e quantas filhas?

The father said little to his daughters.

O pai disse poucas coisas às filhas.

The mother said little to the daughters.

A mãe disse poucas coisas às filhas.

He has a son and two daughters.

Ele tem um filho e duas filhas.

All of Tom's daughters are quite beautiful.

Todas as filhas de Tom são muito bonitas.

Tom has thee sons and two daughters.

O Tom tem três filhos e duas filhas.

Tom is very protective of his daughters.

Tom é muito protetor de suas filhas.

Tom has three daughters who are doctors.

Tom tem três filhas que são médicas.

We have got two daughters and two sons.

Nós temos duas filhas e dois filhos.

She prayed that her daughters would forgive her.

Ela rezou para que suas filhas a perdoassem.

We prayed that our daughters would forgive us.

Nós rezamos para que nossas filhas pudessem nos perdoar.

How many daughters do you want to have?

Quantas filhas você quer ter?

I have a son and two daughters. My son lives in Boston and my two daughters live in Chicago.

Eu tenho um filho e duas filhas. Meu filho mora em Boston e minhas duas filhas moram em Chicago.

- Once upon a time lived a king who had three daughters.
- There was once a king who had three daughters.

Era uma vez um rei que tinha três filhas.

I like to bring my daughters to the park.

Eu gosto de trazer as minhas filhas para o parque.

Generally, who visits their parents more, sons or daughters?

De uma forma geral, quem visita mais seus pais, filhos ou filhas?

There was once a king who had three daughters.

Era uma vez um rei que tinha três filhas.

Tom and Mary had two daughters: Paula and Joanna.

Tom e Maria tiveram duas filhas: Paula e Joana.

The father left all his money to his daughters.

O pai deixou todo o dinheiro às filhas.

"Over my dead body will you do that to my daughters."

"Só por cima do meu cadáver é que fazes isso às minhas filhas".

Once upon a time lived a king who had three daughters.

Era uma vez um rei que tinha três filhas.

He has three daughters; one is married, but the others aren't.

Ele tem três filhas. Uma está casada, mas as outras duas não.

As the lily among thorns, so is my love among the daughters.

Qual açucena entre espinhos é minha amada entre as donzelas.

So the two daughters of Lot were with child by their father.

Assim, as duas filhas de Ló conceberam do próprio pai.

My mother had seven sons and four daughters. She had five sisters.

Minha mãe teve sete filhos e quatro filhas. Tinha cinco irmãs.

One of Tom's daughters lives in Boston and the other one lives in Chicago.

Uma das filhas de Tom mora em Boston e a outra mora em Chicago.

Her husband came home one day and said he was going to take their daughters

Um dia, o marido chegou a casa e disse que ia levar as filhas

And Seth lived after he begot Enos, eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.

Depois que lhe nasceu o filho Enós, Set ainda viveu oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas.

Now he had two daughters, the name of the elder was Lia; and the younger was called Rachel.

Ora, Labão tinha duas filhas. A mais velha se chamava Lia e a mais nova, Raquel.

And Lamech lived after he begot Noah, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.

Depois do nascimento de Noé, Lamec viveu quinhentos e noventa e cinco anos, tendo gerado filhos e filhas.

And Lot went up out of Segor, and abode in the mountain, and his two daughters with him (for he was afraid to stay in Segor) and he dwelt in a cave, he and his two daughters with him.

Ló partiu de Segor com suas duas filhas e passou a viver nas montanhas, porque tinha medo de permanecer em Segor. Ele e suas duas filhas ficaram morando numa caverna.

And Hemor spoke to them: The soul of my son Sichem has a longing for your daughter: give her him to wife: and let us contract marriages one with another: give us your daughters, and take you our daughters.

E Hamor lhes disse: Meu filho Siquém está apaixonado por vossa filha. Peço-vos que lhe seja dada em casamento. Assim nos tornaremos parentes; poderíeis dar-nos vossas filhas e tomar para vós as nossas.

- Because Vasilissa was the greatest beauty in the whole village, her stepmother and her two daughters envied and hated her.
- Because Vasilissa was the greatest beauty in the whole village, the stepmother and her two daughters envied and hated her.

Como Vasilissa era a maior beleza de todo o vilarejo, a madrasta dela e as suas filhas a invejavam e odiavam.

- And after that men began to be multiplied upon the earth, and daughters were born to them, the sons of God seeing the daughters of men, that they were fair, took to themselves wives of all which they chose.
- And it came to pass, when men began to multiply on the face of the Earth, and daughters were born unto them, that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.

Quando os homens começaram a multiplicar-se na terra e lhes nasceram filhas, os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram bonitas, e entre elas escolheram para esposas aquelas que mais lhes agradavam.

But if he have betrothed her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.

Se alguém comprar uma escrava para fazê-la casar com seu filho, deverá tratá-la como se fosse sua filha.

Because Vasilissa was the greatest beauty in the whole village, the stepmother and her two daughters envied and hated her.

Porque Vassilissa era a maior beleza de toda a aldeia, a madrasta e suas duas filhas tinham inveja dela e a odiavam.

But Laban arose in the night, and kissed his sons and daughters, and blessed them: and returned to his place.

Labão levantou-se cedo, beijou os netos e as filhas e, depois de abençoá-los, pôs-se em marcha de volta para sua casa.

On December 15th, 1859, Ludoviko Lazaro was born, the first son. Four other sons and three daughters were to follow later.

Em 15 de dezembro de 1859 nasceu Luís Lázaro, o primeiro filho. Outros quatro e três filhas vieram depois.

Jacob answered: That I departed unknown to thee, it was for fear lest thou wouldst take away thy daughters by force.

Jacó respondeu a Labão: É que tive medo, pois pensei que tirarias tuas filhas de mim à força.

Joseph is a growing son, a growing son and comely to behold: the daughters run to and fro upon the wall.

José é uma árvore frutífera, uma árvore frutífera cujos galhos passam por cima do muro, à beira de uma fonte.

Saw where among a hundred daughters, stood / pale Hecuba, saw Priam's life-blood stain / the fires his hands had hallowed in the fane.

Vi Hécuba com suas muitas noras / e Príamo, manchando com seu sangue / no altar o fogo que ele mesmo consagrara.