Translation of "Crowded" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Crowded" in a sentence and their portuguese translations:

It's crowded today.

Está lotado hoje.

It's still crowded.

Ainda está lotado.

It was crowded.

- Estava lotado.
- Estava lotada.

- The hospital is not crowded.
- The hospital isn't crowded.

O hospital não está lotado.

The train was crowded.

O trem estava lotado.

The bus was crowded.

O ônibus estava lotado.

The park was crowded.

O parque estava lotado.

The bar is crowded.

- O bar está lotado.
- O bar está abarrotado.

The beach was crowded.

A praia estava lotada.

The hospital is crowded.

O hospital está lotado.

The church was crowded.

A igreja estava repleta.

These ants are very crowded

essas formigas estão muito lotadas

Which car is less crowded?

Qual carro está menos cheio?

Everywhere seems to be crowded.

Todos parecem estar comprimidos.

It's completely crowded in there.

Está repleto de gente lá dentro.

I found the theater crowded.

Achei o teatro lotado.

Istanbul is a crowded city.

Istambul é uma cidade populosa.

The boat was very crowded.

O barco estava muito lotado.

The train was very crowded.

O trem estava muito lotado.

The hospital is not crowded.

O hospital não está lotado.

The theater was too crowded.

O teatro estava lotado demais.

This restaurant is always crowded.

Este restaurante está sempre cheio.

The narrow streets became crowded.

As ruas estreitas ficaram lotadas.

The waiting room was crowded.

A sala de espera estava lotada.

The train was crowded with people.

O trem estava lotado de gente.

It was crowded in the car.

Estava lotado dentro do carro.

Tom got on the crowded elevator.

Tom entrou no elevador lotado.

The bus was hot and crowded.

O ônibus estava quente e cheio.

It's a little crowded in here.

Está um pouco cheio aqui.

It's a bit crowded in here.

- Está um pouco abarrotado aqui.
- Está um pouco lotado aqui.

The roads of Istanbul are crowded.

As ruas de Istambul são apinhadas.

It gets very crowded on weekends.

- Fica bem cheio nos finais de semana.
- Enche bastante nos finais de semana.

The shop was crowded with young people.

- A loja estava lotada por adolescentes.
- A loja estava lotada de jovens.

The road was crowded with various vehicles.

A estrada estava cheia com vários veículos.

It being Sunday, the park was crowded.

Sendo domingo, o parque estava lotado.

The store happened to be crowded yesterday.

A loja esteve cheia de gente ontem.

It was very crowded in the elevator.

O elevador estava muito cheio.

So now we're crowded, so we're building structures

agora estamos lotados, então estamos construindo estruturas

The train was crowded with high school students.

O trem estava cheio de estudantes de nível médio.

The most crowded city in Turkey is Istanbul.

A cidade mais populosa da Turquia é Istambul.

It being Sunday, the supermarket was very crowded.

Como era domingo, o supermercado estava lotado.

I wish the subway wasn't so crowded every morning.

Eu queria que o metrô não estivesse lotado toda manhã.

A stranger spoke to me on the crowded bus.

Uma pessoa desconhecida falou comigo no ônibus lotado.

The next train will be less crowded than this one.

- O próximo trem estará menos cheio que este.
- O próximo trem estará menos cheio que este aqui.

I heard someone call my name in the crowded bus.

Eu ouvi alguém chamar o meu nome no ônibus lotado.

This train is crowded, so let's take the next one.

- Esse trem está lotado, vamos pegar o próximo.
- Este trem está cheio. Vamos pegar o próximo.

I didn't get on the bus because it was crowded.

- Não entrei no ônibus porque estava lotado.
- Não entrei no ônibus porque estava superlotado.
- Eu não entrei no ônibus porque estava lotado.

- I thought I was going to suffocate on the crowded train.
- I thought that I was going to suffocate on the crowded train.

Eu pensei que ia me sufocar no trem cheio de gente.

You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.

Você tem de se acostumar com os trens lotados em Tóquio.

I thought I was going to suffocate on the crowded train.

Eu pensei que ia me sufocar no trem cheio de gente.

This is one of the most crowded places on Earth. Population – 20 million.

Este é um dos locais mais povoados da Terra. Uma população de 20 milhões.

Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.

Qualquer que seja a rodovia que você escolha, ela estará sempre repleta de automóveis e caminhões.

I hope to find a quiet beach this year; I'm already tired of crowded beaches.

Tomara que eu encontre uma praia mais calma este ano. Já estou farto de praias lotadas.

But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.

Mas todos os trens estão tão lotados que o que quer que estejamos segurando em nossas mãos não cai nem se soltarmos.

Before now, when you thought of a city, you thought of crowded streets, parking problems, traffic jams, queues, noise and fumes.

Até agora, quando você pensava numa cidade, pensava em ruas cheias de gente, dificuldades para estacionar, congestionamentos de trânsito, filas, barulho e fumaça.

And prayed, while silence filled the crowded hall: / "Great Jove, the host's lawgiver, bless this day / to these my Tyrians and the Trojans all. / Long may our children's sons this solemn feast recall."

Logo se faz silêncio e Dido fala: / “Ó Júpiter, se és tu, conforme dizem, / que presides à hospitalidade, / concede que este dia seja fausto / para nós tírios e também para os amigos / que de Troia nos vêm, e permaneça / na memória de nossos descendentes".

The Waterfront's success could mean that other cities soon follow, creating areas that offer people a new kind of city living, with all the benefits and none of the stress, noise and pollution of crowded centres.

O sucesso de Waterfront poderia significar que outras cidades seguiriam o exemplo, criando áreas que oferecessem às pessoas um novo tipo de vida urbana, com todos os benefícios e nenhum estresse, barulho e poluição dos grandes centros.