Translation of "Climate" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Climate" in a sentence and their portuguese translations:

It's a terrible climate.

É um clima terrível.

The climate is changing.

- O clima muda.
- O clima está mudando.

Our climate is changing.

Nosso clima está mudando.

Japan's climate is calm.

O clima do Japão é temperado.

Has the climate changed?

O clima mudou?

- I am accustomed to the climate.
- I'm accustomed to the climate.

Eu estou acostumada ao clima.

- Climate change is not a hoax.
- Climate change isn't a hoax.

A mudança climática não é uma farsa.

This is a terrible climate.

Esse clima é terrível

Canada has a cold climate.

O Canadá tem clima frio.

I like the Brazilian climate.

Eu gosto do clima brasileiro.

Is climate change really happening?

A mudança climática está realmente acontecendo?

The climate here is mild.

O clima aqui é ameno.

I like the climate here.

- Eu gosto do clima aqui.
- Eu gosto do clima daqui.

Swallows migrate to a warm climate.

As andorinhas migram para um clima quente.

That country has a mild climate.

Este país tem um clima temperado.

This island has an ideal climate.

Esta ilha tem um clima ideal.

That island has a tropical climate.

- Aquela ilha tem um clima tropical.
- Essa ilha tem um clima tropical.

- The climate here does not agree with me.
- The climate here doesn't agree with me.

O clima daqui não concorda comigo.

What do you know about climate change?

Que é que você sabe sobre mudanças do clima?

What's the climate like in your country?

- Como é o clima no seu país?
- Como é o clima no teu país?

Polar bears are threatened by climate change.

Os ursos polares estão ameaçados pelas mudanças climáticas.

This country's climate is cold and dry.

O clima deste país é frio e seco.

Generally speaking, the climate of Japan is mild.

De um modo geral, o clima do Japão é ameno.

Our country must take action against climate change.

Nosso país deve se posicionar contra as mudanças climáticas.

The climate here is milder than that of Moscow.

O clima aqui é mais ameno que em Moscou.

I moved to a city with a milder climate.

Mudei-me para uma cidade com um clima mais agradável.

Does the president believe climate change is a hoax?

Será que o presidente acredita que a mudança climática é um embuste?

To change the climate. To evaporate lots of salt water.

De mudar o clima. De evaporar muita água salgada.

Our mission is to survive this brutal climate until morning,

A nossa missão é sobreviver a este clima brutal até de manhã,

They are used to the humid climate of the summer.

Eles estão acostumados ao clima úmido do verão.

The climate of Japan is not like that of England.

O clima do Japão não é como o da Inglaterra.

The climate here is very similar to that of England.

O clima aqui é muito semelhante ao da Inglaterra.

The climate of Japan is milder than that of England.

O clima do Japão é mais ameno que o da Inglaterra.

Do you think our climate has an influence on our character?

- Você acredita que nosso clima influi em nosso caráter?
- Você acha que o nosso clima tem influência em nosso caráter?

You'll all get used to the cold climate in no time.

Você se acostumará rapidamente ao temo frio.

- It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
- It's strange that people in hot climate zones eat spicy things like curry.

- Parece estranho o fato de as pessoas de climas quentes comerem coisas condimentadas como o caril.
- É realmente estranho que pessoas de clima quente comam comidas condimentadas com curry.

My country has beautiful beaches, lush nature and a perennial spring climate.

Meu país tem lindas praias, natureza luxuriante e clima de perene primavera.

- The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.
- The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.
- Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.

Como o clima daqui é bem ameno, quase nunca neva, mesmo no inverno.

Buffalo Bill didn't kill any bison. It was climate change that did it.

Buffalo Bill não matou nenhum bisão. Foi o clima.

Is ready to cross the Atlantic on a mission to fight climate change.

está pronta para cruzar o Atlântico em uma missão para lutar contra mudanças climáticas.

And all of this wasted food is a huge contributor to climate change.

E toda essa comida desperdiçada é um IMENSO fator negativo nas MUDANÇAS CLIMÁTICAS.

Scientists and the new media are presenting even more evidence of climate change.

Os cientistas e a nova mídia estão apresentando cada vez mais evidência de mudança no clima.

The ice of southern Argentina is suffering from the effects of climate change.

As geleiras do sul da Argentina estão sofrendo os efeitos das mudanças climáticas.

The earth’s climate is changing faster than at any other time in history.

O clima da Terra está mudando mais rápido do que em qualquer outro momento da história.

- How is the climate in your country?
- How's the weather like in your country?

- Como é o clima no seu país?
- Como é o clima no teu país?

We have little time to deal with the issues of climate, energy and biodiversity.

Temos pouco tempo para lidar com as questões de clima, energia e biodiversidade.

- How's the weather there?
- How is the weather there?
- What's the climate there like?

Como está o clima aí?

Mary traveled into the future and found that climate change had destroyed all life on Earth.

Mary viajou ao futuro e descobriu que a mudança climática destruíra toda a vida na Terra.

We need to make Patagonia habitable. It's possible. We can change the climate in the Atacama Desert.

Temos de tornar a Patagónia habitável. É possível. Podemos mudar o clima no deserto de Atacama.

In fact, we wouldn't be who we are if we hadn't lived through such a terrible and adverse political climate.

Na verdade, não seríamos quem somos se não tivéssemos passado por um clima político tão terrível e adverso.