Translation of "Begins" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Begins" in a sentence and their portuguese translations:

And begins.

e começa.

The adventure begins!

A aventura começa!

School begins tomorrow.

As aulas começam amanhã.

- Life begins when you are forty.
- Life begins at forty.

A vida começa aos quarenta.

- School begins at eight-thirty.
- School begins at half past eight.
- School begins at 8:30 a.m.

A escola começa às oito e meia.

School begins in spring.

A escola começa na primavera.

School begins at 9.

A escola começa às nove.

Fall begins in October.

O outono começa em outubro.

Easter begins next Wednesday.

- Quarta-feira que vem começa a Páscoa.
- A Páscoa começa na quarta-feira que vem.

The fight begins now.

A luta começa agora.

And so it begins.

E assim começa.

- The rainy season begins in June.
- Rainy season begins in June.

A estação das chuvas começa em junho.

- School begins on April 8.
- School begins on the eighth of April.
- School begins on the April 8th.

O colégio começa no dia oito de abril.

- School begins at nine.
- School begins at 9.
- School starts at nine.

A escola começa às nove.

It begins to take off.

essa ideia começa a criar vida.

Our school begins at eight.

Nossa aula começa às oito.

The meeting begins at three.

A reunião começa às três.

Summer vacation begins next Monday.

As férias de verão começam na próxima segunda.

The examination begins next Monday.

O exame começa na próxima segunda.

Rainy season begins in June.

A estação das chuvas começa em junho.

Violence begins where patience ends.

A violência começa onde a paciência acaba.

School begins on April 8.

O colégio começa no dia oito de abril.

The temperature begins to drop.

A temperatura começa a cair.

- The story begins far in the past.
- The story begins a long time ago.

A história começa num passado muito distante.

School begins on April the tenth.

A escola começa em 10 de abril.

School begins at 8:10 a.m.

A escola começa às 8h10.

School begins the day after tomorrow.

As aulas começam depois de amanhã.

The rainy season begins in June.

A estação das chuvas começa em junho.

Life begins when you are forty.

A vida começa nos seus quarenta.

School begins on the April 8th.

O colégio começa no dia oito de abril.

The German course begins October fifth.

O curso de alemão começa no dia 5 de outubro.

This is where the fun begins.

Aqui é onde a diversão começa.

The class begins at 8:30.

A aula começa às 8:30.

Life begins when you pay taxes.

A vida começa quando você paga impostos.

My family begins where yours ends.

Minha família começa onde a sua termina.

The game begins at 2:30.

- A partida começa às 14:30.
- O jogo começa às 14:30.

School begins at half past eight.

As aulas começam às oito e meia.

It's midnight. A new day begins.

É meia-noite. Começa um novo dia.

The silence that begins Beethoven's Fifth Symphony -

o silêncio que inicia a Quinta Sinfonia de Beethoven,

Wait till the kettle begins to sing.

Espere até que a chaleira comece a assobiar.

Life begins when we start paying taxes.

A vida inicia quando começamos a pagar impostos.

School begins on the eighth of April.

- O colégio começa no dia oito de abril.
- As aulas começam dia oito de abril.

The twenty-first century begins in 2001.

O século XXI começa no ano 2001.

Life begins when you're ready to live it.

A vida começa quando você está pronto para vivê-la.

In Japan, the new semester begins in April.

No Japão, o novo semestre começa em abril.

Which then begins the “ih” and so on.

e aí as rimas em "ih" começam e assim por diante.

- Education starts at home.
- Education begins at home.

Educação começa em casa.

The glacier on its outer surface begins to melt

a geleira em sua superfície externa começa a derreter

We had better start before it begins to rain.

É melhor começarmos antes que comece a chover.

Life begins when we realize who we really are.

A vida começa quando nós descobrimos quem realmente somos.

His book begins with a tale of country life.

O livro dele começa com uma fábula sobre a vida no campo.

But every piece of music I conduct begins from silence

Mas cada peça musical que dirijo começa no silêncio

The adventure begins! [Bear] Come on, you can do this.

A aventura começa! Vamos, sei que consegue.

With the strengthening sun, new life begins and hardships are slowly forgotten.

Com o aumento da temperatura, começa uma nova vida e, aos poucos, esquecem-se as dificuldades.

The plate begins to move. Let's put one more out of this

o prato começa a se mover. Vamos colocar mais um fora disso

- Our school begins at eight-thirty.
- Our school starts at eight thirty.

Nosso curso começa às oito e meia.

In the Southern Hemisphere, fall begins in March and ends in June.

No hemisfério sul, o outono começa em março e termina em junho.

I like the silent church before the service begins, better than any preaching.

Gosto mais do silêncio da igreja antes de começar o serviço religioso, do que de qualquer sermão.

- Tell me again when the concert begins.
- Remind me what time the concert starts.

Diga-me de novo quando o concerto começa.

Then the camera cuts, a new shot begins, and the camera dollies back out —

Em seguida, a câmera corta, um take novo começa e as câmeras voltam -

The history of every country begins in the heart of a man or a woman.

A história de todo país começa no coração de um homem ou de uma mulher.

- The new term starts in April in Japan.
- In Japan, the new semester begins in April.

No Japão, o novo semestre começa em abril.

- In Japan a new school year starts in April.
- In Japan, the new school year begins in April.

O novo ano escolar começa em abril no Japão.

The future always begins in the present. Everything you do, or don't do, has some effect on the future.

O futuro sempre começa no presente. Tudo o que se faz, ou se deixa de fazer, tem algum efeito sobre o futuro.

A real man only goes to the doctor when a spear fragment in his back begins to disturb his sleep.

Um homem de verdade só vai ao médico quando um fragmento de lança nas costas começa a perturbar seu sono.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.

After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.

Depois da construção de uma ou duas grandes fábricas ao redor ou dentro de uma cidade, as pessoas vêm à procura de emprego, e logo começa a se desenvolver uma área industrial.

- In Japan a new school year starts in April.
- In Japan, the new school year starts in April.
- In Japan, the new school year begins in April.

- O novo ano escolar começa em abril no Japão.
- No Japão, o novo ano escolar começa em abril.
- No Japão, o novo período escolar começa em abril.

I go into the store, and who do I see? An American friend, who immediately begins to tell me what has been going on with him since we last met.

Eu vou à loja e sabe quem eu vejo? Um amigo americano, que imediatamente começa a me contar o que tem acontecido com ele desde a última vez que nos encontramos.

Weary with toil, I haste me to my bed, the dear repose for limbs with travel tired, but then begins a journey in my head to work my mind when body's work's espired.

Esgotado pelo trabalho estafante, corro para minha cama, precioso repouso para os membros cansados da viagem, mas então tem início em meu cérebro uma jornada para manter funcionando minha mente quando o trabalho corporal tiver cessado.

True to his Paphian mother, trace by trace, / slowly the Love-god with prevenient art, / begins the lost Sychaeus to efface, / and living passion to a breast impart / long dead to feeling, and a vacant heart.

O filho da Acidália / então começa aos poucos a apagar / de Siqueu a lembrança, e, buscando avivar / naquele coração sentidos já bastante / amortecidos, trata de ocupá-lo / por completo com novo e intenso amor.

The spiritual journey does not consist of arriving at a new destination where a person gains what he did not have, or becomes what he is not. It consists in the dissipation of one's own ignorance concerning one's self and life, and gradual growth of that understanding, which begins a spiritual awakening. The finding of God is coming to one's self.

A jornada espiritual não consiste em chegar a um novo destino, onde uma pessoa adquira o que não possuía, ou se torne o que não é. O que dá início a um despertar espiritual é a dissipação da ignorância a respeito do próprio ser e da própria vida, e o crescimento gradual do entendimento daí resultante. Encontrar Deus é descobrir o próprio ser.