Translation of "Advise" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Advise" in a sentence and their portuguese translations:

Tom can advise you.

Tom pode lhe aconselhar.

What do you advise?

O que você recomenda?

What would you advise?

O que você recomendaria?

I'll do as you advise.

- Farei como me aconselha.
- Eu vou fazer como você me aconselha.

What would you advise, Tom?

O que você recomendaria, Tom?

I advise you to stop smoking.

Eu te aconselho a parar de fumar.

He knows how to advise people.

Ele sabe dar conselhos.

Please advise me what to do.

Por favor, aconselhe-me o que devo fazer.

I advise you to change clothes.

Eu te aconselho a trocar de roupas.

I advise you not to interfere.

Eu aconselho você a não interferir.

He will advise you on that matter.

Ele te aconselhará sobre este assunto.

What do you advise me to do?

- O que o senhor me aconselha fazer?
- O que a senhora me aconselha fazer?
- O que vocês me aconselham fazer?

I'd advise you to do the same.

Eu te aconselharia a fazer o mesmo.

I advise you to listen to him.

Eu te aconselho a escutá-lo.

What would you advise me to do?

- O que você me aconselha a fazer?
- Você me aconselha a fazer o quê?

She didn't advise him to do it.

Ela não o aconselhou a fazê-lo.

Did you advise Tom to do that?

- Você aconselhou Tom a fazer isso?
- Você aconselhou que Tom fizesse isso?

Did you advise him to go to the police?

Você o aconselhou a ir até a polícia?

- I'd advise you not to start anything that you can't finish.
- I'd advise you not to start anything you can't finish.

- Te aconselho a não começar nada que não possa terminar.
- Eu te aconselharia a não começar nada que não possa terminar.
- Aconselho você a não começar nada que não possa terminar.

One of several who meet regularly to advise President Trump.

Um dos vários que se reúne regularmente para aconselhar o Presidente Trump.

Those who can, trade stocks; those who can't, advise others.

Quem puder venda suas ações; quem não puder avise aos outros.

I would advise you to get to the airport on time.

Aconselho-o a chegar ao aeroporto a tempo.

I advise you to do whatever Tom tells you to do.

Eu te aconselho a fazer tudo o que o Tom te disser para fazer.

I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.

Como médico, eu te aconselho a parar de fumar.

The more I advise the young people, the less they oppose me.

Quanto mais aconselhamos aos jovens, mais bravos eles ficam com a gente.

- What do you advise me to do?
- What would you advise me to do?
- What do you suggest I do?
- What do you suggest that I do?

- O que o senhor me aconselha fazer?
- O que a senhora me aconselha fazer?
- O que você me aconselha a fazer?
- O que você me aconselharia a fazer?

Doctors can bury their mistakes, but an architect can only advise his clients to plant ivy.

Os médicos podem enterrar seus erros, mas um arquiteto pode apenas aconselhar seu cliente a plantar hera.

"Thou hast whate'er 'tis lawful to advise; / go, and with deathless deeds raise Ilion to the skies."

"Eis os fatos / a respeito dos quais eu posso aconselhar-te. / Vai, pois, e com teus atos e façanhas / de Troia a glória e a fama aos céus eleva.”

Once more Anchises bids us cross the main / and seek Ortygia, and the god constrain / by prayer to pardon and advise, what end / of evils to expect? what woes remain? / What fate hereafter shall our steps attend? / What rest for toil-worn men, and whitherward to wend?

Meu pai nos aconselha a, recruzando o mar, / de novo em Delos recorrer a Apolo: / ao deus pedir clemência, perguntar / onde devemos procurar o termo / de nossas aflições, remédio para tantos / males e angústias; que outro rumo nos prescreve.