Translation of "Trouble" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Trouble" in a sentence and their japanese translations:

Never trouble till trouble troubles you.

ごたごたが君をごたごたさせるまでごたごたをごたごたさせるな。

- He is in trouble.
- He's in trouble.

彼は困っている。

- I am in trouble.
- I'm in trouble.

- 私は困っている。
- 困ったことになっちゃってるんだよ。

We're in trouble.

まずいことになった。

I anticipated trouble.

私は面倒なことになると予想した。

That's the trouble.

それが悩みの種なんだ。

- Let sleeping dogs lie.
- Never trouble till trouble troubles you.

触らぬ神に祟りなし。

We have trouble sleeping.

睡眠障害が起こります

Bear] I'm in trouble!

困ったぞ

Now I'm in trouble.

困ったぞ

Unspoken norms are trouble,

暗黙の規律は不都合です

I have kidney trouble.

腎臓が悪いのです。

You're always anticipating trouble.

君はいつも取り越し苦労をしている。

You'll get into trouble.

面倒なことになるよ。

He had trouble breathing.

彼は呼吸するのが困難であった。

I have sinus trouble.

蓄膿症です。

He is in trouble.

彼は困っている。

Is Tom in trouble?

- トムはピンチ状態なの?
- トムはトラブルを抱えているの?

I'm in trouble now.

今困っているんだ。

Are you in trouble?

- まずいことになってるの?
- やばいことになってるの?
- 面倒なことになってるの?
- 厄介なことになってるの?
- トラブってるの?

Thanks for your trouble.

お世話になりました。

I'm having trouble sleeping.

よく眠れません。

I am in trouble.

私は困っている。

We found trouble everywhere.

私たちはいたるところでつらい目に会った。

Tom didn't want trouble.

トムは心配事が起こって欲しくなかった。

- I am sorry to trouble you.
- I'm sorry to trouble you.

- 迷惑をおかけして申し訳ありません。
- ご迷惑をかけてすみません。
- ご迷惑をおかけしてすいません。
- お手を煩わせて申し訳ありません。
- お手数をおかけしてすみません。

- Tom is in a lot of trouble.
- Tom is in big trouble.

トムはとても困った状況に陥っている。

And now I'm in trouble.

問題だぞ

Don't trouble about small things.

小さなことでくよくよするな。

I'm sorry to trouble you.

お手を煩わせて申し訳ありません。

I gave him much trouble.

私は彼に大変迷惑をかけた。

You will have little trouble.

まず困難ではないでしょう。

Don't trouble him with trifles.

つまらないことで彼を困らせるな。

We didn't have much trouble.

たいして厄介ではなかった。

Such trouble stems from carelessness.

そのようなトラブルは注意不足のせいだ。

I will give him trouble.

あいつを困らせてやろう。

A trouble arose after school.

放課後に面倒なことが起きた。

They brought trouble on themselves.

彼らは自ら困難を招いた。

He's inviting nothing but trouble.

彼は問題を起こしてばかりいる。

He is in trouble now.

彼は今困っている。

He is in great trouble.

彼はひどく困っている。

It's no trouble at all.

全然かまいませんわ。

Thank you for your trouble.

お手間をおかけしました。

He has trouble remembering names.

彼は名前を覚えるのが下手だ。

Are you having trouble sleeping?

なかなか眠れないんですか?

Tom has trouble opening bottles.

トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。

Tom has trouble standing still.

トムはじっと立っているのが苦手だ。

You're in trouble, aren't you?

あなた、困ったことになっているんでしょう?

Tom was in trouble financially.

トムは経済的に困難な状況だった。

Tom may be in trouble.

トムはトラブルに巻き込まれているかもしれない。

I have trouble with physics.

私は物理は苦手だ。

I am forever in trouble.

私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。

But the robot made trouble.

しかし、ロボットが問題を起こした。

Jane is in serious trouble.

ジェーンは大変困っている。

They are in for trouble.

これから悩むことになりそうだ。

These patients have trouble walking.

この患者さんたちは歩行が困難です。

"Cover up your trouble areas."

「崩れているところを隠す」

His trouble was chiefly mental.

彼の病気は主に精神的な物だった。

- I think Tom is in trouble.
- I think that Tom is in trouble.

トムは問題を抱えているんだと思う。

- I know I'm in trouble now.
- I know that I'm in trouble now.

今、まずいことになっているのはわかっているよ。

The young cubs have found trouble.

‎子供たちに問題が起きた

Why go through all that trouble?

なぜ こんなことをするのか?

The trouble lies in the engine.

故障はエンジンにある。

That was well worth the trouble.

苦心の甲斐があった。

I had trouble getting a taxi.

タクシーを拾うのに苦労した。

I have trouble taking powdered medicine.

私、粉薬って苦手なのよね。

I am afraid of having trouble.

- 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
- 困ったことになるのではないかと心配だ。

I have gotten him into trouble.

僕は彼に迷惑をかけてしまった。

They gave us very little trouble.

彼らはほとんど面倒を起こさなかった。

They had trouble finding the place.

彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。

He seems to be in trouble.

彼は困っているようである。

He has got over the trouble.

彼はその困難をきりぬけた。

He was involved in the trouble.

彼はそのもめごとに巻き込まれた。

His remark gave rise to trouble.

彼の発言がゴタゴタを起こした。

His life is full of trouble.

彼の人生は困難でいっぱいです。

I have trouble with my bowels.

腸の具合が悪い。

I'm not in trouble at all.

ひまで困るとか全然ないからな。

You don't have to trouble yourselves.

皆さんは心配することはありません。

Tom has trouble keeping his temper.

トムはうまく怒りを抑えることができない。