Examples of using "Proverb" in a sentence and their japanese translations:
好きな諺は何ですか?
そのことわざを私達はよく知っている。
この諺は覚える価値がある。
ことわざには次のように述べてある。
- ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。
- ことわざにもあるように、時は金なり。
その諺はフランクリンの言葉から引用した。
このことわざが使われるのを聞いた事があります。
ウェールズに諺があります。
ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。
- 日本にも同様のことわざがありますか。
- 日本にも似たような諺はありますか?
こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
ことわざにもあるように、時は金なり。
時は金なりと古いことわざにもある。
これは私がその意味が分からないことわざです。
フランス語にも類似のことわざがありますか?
日本にも同様のことわざがありますか。
ことわざにある通り、時はまさに金である。
「転ばぬ先の杖」はことわざである。
彼は有名なことわざでスピーチをしめくくった。
「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
諺にある通り「嘘も方便」だ。
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
諺に、覆水盆に返らずと言う。
日本にも同様のことわざがありますか。
これは私には意味がわからないことわざです。
これは私には意味がわからないことわざです。
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。