Translation of "Latter" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Latter" in a sentence and their japanese translations:

The former is better than the latter.

- 前者より後者の方がいい。
- 後者より前者の方がいい。

The latter half of the week was fine.

週の後半は天気が良かった。

I prefer the former plan to the latter.

はじめの計画のほうが後のより良いと思う。

The latter view has many supporters in Japan.

後者の見解を支持する人が日本には多い。

Of soccer and rugby, I prefer the latter.

サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。

The latter half of the game was very exciting.

その試合の後半はとてもおもしろかった。

Of the two stories, the latter story is better.

2つの物語のうち、後の方が良い。

The latter half of the drama was a little dull.

その芝居の後半は少し退屈だった。

Of these it is the latter one that is important.

このうち大事なのは後者の方です。

He lived quietly in the latter years of his life.

彼は後年は平穏に暮らした。

Many support the former alternative, but I prefer the latter.

前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。

The former is inferior to the latter in some respect.

いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。

Of these two opinions, I prefer the latter to the former.

これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。

I'll be going shopping in the latter part of the week.

私は週の後半に買い物に行きます。

We are living in the latter half of the twentieth century.

私たちは20世紀の後半に生きている。

Out of the two designs, I prefer the former to the latter.

二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。

Health is above wealth; the latter gives less fortune than the former.

健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。

The latter stages, as Napoleon completed  the destruction of the Allied left wing.

、ナポレオンが連合国の左翼の破壊を完了したため、後の段階で 激しい戦闘が見られました

Health is above wealth, for the former is more important than the latter.

健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。

Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.

愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。

He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.

いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。

Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.

魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。

I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.

私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。

I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.

私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。

I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.

私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。

Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.

実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。

The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.

これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。

The French and the English like drinking, but the latter prefer beer whereas the former go in for red wine.

フランス人もイギリス人も飲むのが好きだが、後者はビールを好むのに対して前者は赤ワインが好きだ。

The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.

その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。

It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.

アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。