Translation of "Gotten" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Gotten" in a sentence and their japanese translations:

It's gotten dark.

暗くなってきた。

It's gotten better.

良くなりました。

- That's better.
- It's gotten better.
- It's improved.
- I've gotten better.

良くなりました。

He's gotten old, too.

彼も年を取ってきた。

I've just gotten home.

私は今やっと家に帰ってきたところだ。

Have you gotten yourselves acquainted?

もうみなさんお知り合いになられましたか。

My desktop has gotten cluttered.

デスクトップがグチャグチャになってきた。

Almost everything has gotten better.

ほとんど全部がよくなった。

I would have gotten conceited.

俺だったら天狗になっちゃうよ。

- That's better.
- It's gotten better.

良くなりました。

Have you ever gotten lost?

迷子になったことがある?

- I wish I hadn't gotten married.
- I wish that I hadn't gotten married.

結婚なんてしなければよかった。

We haven't gotten drastically more inventive.

発明が劇的に 増えたわけではなく

How many views have I gotten?

私のビデオの視聴数はどれくらい?

We've gotten into this fixed pattern.

我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。

I have gotten him into trouble.

僕は彼に迷惑をかけてしまった。

Ill-gotten gains are short-lived.

悪銭身につかず。

- It's gotten dark.
- It's become dark.

暗くなってきた。

My grandma has gotten very old.

祖母もすっかり歳をとった。

And so the network’s gotten bigger.

そうして ネットワークは 大きくなってきたのです

Have you gotten over your cold?

- あなたは風邪が治りましたか。
- 風邪は治ったの?

- I thought Tom had gotten over Mary.
- I thought that Tom had gotten over Mary.

- トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
- トムはメアリーのことをあきらめたのだと思っていました。

So, now that I've gotten your attention,

では 皆さんが注目してくれたところで

Actually, I haven't gotten any letters yet.

実のところまだ手紙が届いた事はないの。

He must have gotten over his cold.

彼は風邪がよくなったに違いない。

- How you've grown!
- How big you've gotten!

大きくなったね。

We have just gotten to first base.

何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。

Have you gotten over your cold yet?

もう風邪は治りましたか。

It has suddenly gotten cold, hasn't it?

- 突然寒くなったね!
- 急に寒くなったよね?

I've just gotten home and had dinner.

今帰って飯食った。

It looks like we've gotten ourselves lost.

私達は道に迷ってしまったようだ。

We shouldn't have gotten up so early.

あんなに早起きするんじゃなかったね。

Looks like the weather's gotten worse, eh?

なんか天気悪くなってきたね。

I've never gotten on a plane yet.

私はまだ飛行機に乗ったことがない。

I'm glad you've gotten over your cold.

風邪治ってよかったね。

- Tom got fatter.
- Tom has gotten fat.

- トムはデブった。
- トムは太った。

I shouldn't have gotten up so early.

- あんなに早く起きなければよかった。
- あんなに早起きするんじゃなかった。

Have gotten things wrong in a big way.

ひどく間違ったことをしてきました

But could we have gotten to Dana faster?

でももっと早く救えた?

And you had gotten a salad spinner instead.

サラダスピナーをもらったとでも 言うように

The baby has gotten rid of its cold.

赤ちゃんは風邪が治った。

Without the map, he would have gotten lost.

その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。

Father has never gotten sick in his life.

- 父は今までに病気になったことがない。
- 父は今までに病気にかかったことがない。
- 父は今まで一度も病気をしたことがない。

I've gotten tired of watching this boring game.

つまらない試合に飽きてきた。

I haven't gotten over my bad cold yet.

ひどい風邪がまだ抜けない。

- I've just gotten home.
- I've just come home.

私は今やっと家に帰ってきたところだ。

Tom has just gotten out of the bath.

トムはちょうど風呂からあがったところだ。

I'm worried that she may have gotten lost.

彼女が道に迷ったんじゃないかと心配です。

Corporations have gotten drastically better at gaming the system.

企業が 特許制度を巧みに 悪用するようになったためです

Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.

- ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
- ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。

I haven't gotten rid of my bad cold yet.

- ひどい風邪がまだ抜けない。
- たちの悪い風邪の治りが悪くてね。

Have you gotten settled into your new house yet?

あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。

Recently, I've gotten used to his way of speaking.

最近彼の話し方に慣れてきた。

It looks like those two have gotten back together.

あの二人はよりを戻したらしい。

We were amazed that he had gotten full credit.

私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。

They were supposed to have gotten married in May.

ふたりは5月に結婚することになっていたが。

Again, Tom has gone and gotten mad at me.

またトムに怒られちゃった。

Tom was surprised to hear Mary had gotten married.

メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。

The time for sunset has gotten earlier, hasn't it?

- 日の暮れるのが早くなってきたね。
- 日暮れの時間が早くなってきたね。

- Your English has improved.
- Your English has gotten better.

君の英語は上達したね。

Now she had gotten a prolapse from a cervical disc,

彼女には椎間板脱出があり

- Almost everything has been improved.
- Almost everything has gotten better.

ほとんど全部がよくなった。

- My muscles have become soft.
- My muscles have gotten soft.

筋肉がなまった。

When I woke up, all other passengers had gotten off.

私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。

If he had gotten her advice, he would have succeeded.

- もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
- もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
- もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。

It's gotten cold. Be careful you don't catch a cold.

寒くなってきたけど風邪引かないようにね。

- Easy come, easy go.
- Ill-gotten gains are short-lived.

悪銭身につかず。

They haven't really gotten on board with credit cards yet.

クレジットカードに乗り遅れてることだ

My business has at last gotten on the right track.

私の事業もようやく軌道に乗りました。

It's gotten dark. Is it going to rain, I wonder?

暗くなってきたね。雨降るのかな?

Seems like the cat had gotten wind of a rat.

猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。

- I've finally got used to urban life.
- I've finally gotten used to urban life.
- I've finally gotten used to living in the city.

私はやっと都会の生活に慣れてきた。

- Oh that I had never married.
- I should have never married.
- I wish I hadn't gotten married.
- I wish that I hadn't gotten married.

- 結婚なんてしなければよかった。
- 結婚なんかするんじゃなかった。

Using money that I had gotten from previous science fair awards.

より厳密に試験し始めました

Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.

ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。

It beats me how she could have gotten that secret information.

彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。

- I'm used to the noise.
- I've gotten used to the noise.

私は騒音になれている。

"Tom has gotten me to do some pretty tedious work." "Again?"

「トムにめんどくさい仕事押し付けられた」「また?」

Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.

あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。

- If you'd run all the way, you would've gotten there in time.
- If you'd run all the way, you would have gotten there in time.

もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。