Examples of using "Burns" in a sentence and their japanese translations:
火は燃える。
火は燃える。
木が燃える。
乾いた木材はよく燃える。
のどがヒリヒリします。
木は燃えやすい。
紙は燃えやすい。
火は燃える。
- 紙は速く燃えてしまう。
- 紙は早く燃えます。
乾いた木材はよく燃える。
彼女の肌はすぐ日焼けする。
私の肌は日焼けしやすい。
このヒーターはガスを燃料とする。
このストーブは石油を燃料とする。
乾いた木材はよく燃える。
この暖房装置は石油を燃料とする。
最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
火が燃えている間に暖まれ。
硫黄は青い炎を上げて燃える。
リンダはお金をすぐ使ってしまうんだ。
ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
私の皮膚は日焼けしやすい。
最初に、医師のベンジャミン・バーンズ氏に聞いてみましょう。
バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
綿は明るいが 火が長持ちしない
バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
有り余る怒りがあると III度の熱傷を負います
バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
たとえ家が焼けて 持ち物を全て失ったとしても
肌に付くだけでも 水ぶくれが出来る
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
あいつは、まったく頭にくるやつだ。
シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
肌に付くだけでも 水ぶくれが出来る でもファイヤー スティックスなら
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。