Examples of using "'common'" in a sentence and their japanese translations:
- それは定石だよ。
- そのくらいは世間なみだ。
- そんなの常識だよ。
みんな知ってることだろ。
それは今では当たり前になっている。
彼は非常識だ。
彼女は常識に欠けている。
ここで共通するのは
彼女はマダコだ
よくある間違いだよ。
メアリーには常識が欠けている。
- 彼女は常識に欠けている。
- 彼女はものを知らない。
つまり 鬱は超普通のことなのです
そんな事件はざらにある。
- それはありふれた名前ですか。
- それってよくある名前なの?
その公園は公共の財産だ。
その噂はみんなに知れ渡った。
僕らには何も共通点がない。
- 彼らは似たところがある。
- 彼らには何か共通したところがある。
彼らは共通点が何も無い。
彼らは共通の趣味を持っている。
彼は常識がない。
私たちには共通点があります。
それは近頃とても一般的です。
人種のステレオタイプはよくある話です
白内障は、犬にはよくあることなんですか?
- この単語は、一般によく使われていない。
- この言葉は一般的には使われていない。
彼女と私には共通点が何もない。
政府は公共福祉を促進するべきである。
一般常識を持っていますか。
両方の展望にはある共通のテーマがある。
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
彼女には常識が欠けている。
彼らには、共通点が多い。
彼は常識に欠けている。
彼は常識が足りない。
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
心配するな。よくある間違いだから。
- 私たちは全く共通のところがない。
- 私たちには全然共通点がない。
彼女は常識に欠けている。
- 彼は非常識だ。
- 彼には常識が欠けている。
それは君が思っているより一般的だよ。
これらは子供によくある病気です。
今や留学は大流行だ。
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
これらの道具は一般に用いられている。
この言葉はふつうに使われていますか。
私と彼は共通することが多い。
トムとメアリーは共通点が多い。
また いくつかの音は両方の言語に 共通のものです
同じキッチンを使用して お茶会を楽しみます
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
私と、あなたには共通点がある。
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
- 音楽は人類共通の言葉である。
- 音楽は人類の共通語である。
メアリーには常識が欠けている。
- ペルーの共通語は何ですか。
- ペルーの公用語って、何なの?
フランクリンは常識があるので有名だった。
- トムと私は共通したところが何もない。
- トムと私には共通点がありません。
それは日本ではありきたりの出来事だ。
そのような事件は当地ではざらにある。
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
彼らは共通の利害によって結ばれている。
彼は品がない。
彼は常識に欠けているに違いない。
彼はいわゆるありふれた親ばかではない。
彼と私には共通点が何もない。
日本語は朝鮮語と共通点がある。
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
大都会では殺人はごく普通のことだ。
彼女と私には共通点が何もない。
- 彼は非常識だ。
- 彼は常識に欠けている。
- 彼には常識が欠けている。
彼女と私には共通点が何もない。