Translation of "Bush" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Bush" in a sentence and their italian translations:

- Mr. Bush is a president.
- Mr. Bush is President.

Il signor Bush è un presidente.

- Don't beat around the bush.
- Don't beat about the bush.

- Non menate il can per l'aia.
- Non meni il can per l'aia.

The bush is burning.

Il cespuglio sta bruciando.

Bush tells the truth.

- Bush dice la verità.
- Bush dice il vero.

Bush respects all religions.

Bush rispetta tutte le religioni.

Bush doesn't like torture.

A Bush non piace la tortura.

Bush never invaded Iraq.

Bush non ha mai invaso l'Iraq.

Bush respects human rights.

Bush rispetta i diritti umani.

Bush believes in God.

Bush crede in Dio.

Bush only fought evil.

- Bush ha solo combattuto il male.
- Bush ha soltanto combattuto il male.
- Bush ha solamente combattuto il male.

Mr. Bush is President.

Il signor Bush è un presidente.

Bush speaks the truth.

- Bush dice la verità.
- Bush dice il vero.

Bush studied the problem.

- Bush ha studiato il problema.
- Bush studiò il problema.

Who is Mr. Bush?

Chi è il signor Bush?

Stop beating around the bush.

- Smettila di tergiversare.
- Smettetela di tergiversare.
- La smetta di tergiversare.
- Smettila di girarci attorno.
- Smettila di girarci intorno.
- La smetta di girarci attorno.
- La smetta di girarci intorno.
- Smettetela di girarci attorno.
- Smettetela di girarci intorno.
- Smettetela di girare attorno al punto.
- Smettetela di girare intorno al punto.
- Smettila di girare attorno al punto.
- Smettila di girare intorno al punto.
- La smetta di girare attorno al punto.
- La smetta di girare intorno al punto.

Bush followed Reagan as president.

- Bush è succeduto a Reagan come presidente.
- Bush succedette a Reagan come presidente.

Don't beat about the bush.

- Non tergiversare.
- Non tergiversate.
- Non tergiversi.
- Non menare il can per l'aia.
- Non menate il can per l'aia.
- Non meni il can per l'aia.
- Non girarci attorno.
- Non girarci intorno.
- Non girateci attorno.
- Non girateci intorno.
- Non ci giri attorno.
- Non ci giri intorno.
- Non girare attorno al punto.
- Non girate attorno al punto.
- Non giri attorno al punto.
- Non girare intorno al punto.
- Non girate intorno al punto.
- Non giri intorno al punto.

Bush is not a liar.

Bush non è un bugiardo.

Bush is an honest president.

Bush è un presidente onesto.

Bush always says the truth.

Bush dice sempre la verità.

Bush respects the Geneva Convention.

Bush rispetta la Convenzione di Ginevra.

Bush is not a redneck.

Bush non è un cafone.

Bush isn't interested in oil.

Bush non è interessato al petrolio.

Bush knows what justice means.

Bush sa cosa vuol dire giustizia.

Everything Bush says is true.

- Tutto quello che dice Bush è vero.
- Tutto ciò che dice Bush è vero.

Everything Bush does is right.

- Tutto quello che fa Bush è giusto.
- Tutto ciò che fa Bush è giusto.
- Tutto quello che fa Bush è corretto.
- Tutto ciò che fa Bush è corretto.

Bush is not an idiot.

Bush non è un idiota.

Bush is not a fascist.

Bush non è un fascista.

Don't beat around the bush.

- Non tergiversare.
- Non tergiversate.
- Non tergiversi.
- Non menare il can per l'aia.
- Non menate il can per l'aia.
- Non meni il can per l'aia.
- Non girarci attorno.
- Non girarci intorno.
- Non girateci attorno.
- Non girateci intorno.
- Non ci giri attorno.
- Non ci giri intorno.
- Non girare attorno al punto.
- Non girate attorno al punto.
- Non giri attorno al punto.
- Non girare intorno al punto.
- Non girate intorno al punto.
- Non giri intorno al punto.

Tom planted a rose bush.

Tom ha piantato un cespuglio di rose.

Tom hid behind a bush.

- Tom si è nascosto dietro a un cespuglio.
- Tom si nascose dietro a un cespuglio.

Mrs. Bush is our English teacher.

La Signora Bush è la nostra insegnante di inglese.

I like to mime President Bush.

- Mi piace mimare il Presidente Bush.
- A me piace mimare il Presidente Bush.

Bush is not a war criminal.

Bush non è un criminale di guerra.

Bush Jr. never lied to Americans.

Bush non ha mai mentito agli americani.

Bush is not al-Qaeda's friend.

Bush non è amico di Al Qaeda.

Bush is not Bin Laden's friend.

Bush non è amico di Bin Laden.

Bush never violated the Geneva Convention.

Bush non ha mai violato la Convenzione di Ginevra.

Bush doesn't want to make war.

Bush non vuole fare la guerra.

Bush never wanted to harm anyone.

- Bush non ha mai voluto fare del male a nessuno.
- Bush non ha mai voluto ferire nessuno.

Bush wants to protect the world.

Bush vuole proteggere il mondo.

I didn't beat around the bush.

Non ho menato il can per l'aia.

Bush doesn't want to test new weapons.

- Bush non vuole testare delle nuove armi.
- Bush non vuole testare nuove armi.

Bush thinks that God talks to him.

Bush pensa che Dio gli parli.

Bush won all the wars he fought.

Bush ha vinto tutte le guerre che ha combattuto.

Bush only wants to civilize the world.

- Bush vuole solo civilizzare il mondo.
- Bush vuole soltanto civilizzare il mondo.
- Bush vuole solamente civilizzare il mondo.

Bush doesn't approve the use of torture.

- Bush non approva l'uso della tortura.
- Bush non approva l'utilizzo della tortura.

- I think Tom is beating around the bush.
- I think that Tom is beating around the bush.

- Penso che Tom stia tergiversando.
- Io penso che Tom stia tergiversando.
- Penso che Tom stia girandoci attorno.
- Penso che Tom stia girandoci intorno.
- Penso che Tom stia girando attorno al punto.
- Io penso che Tom stia girando attorno al punto.
- Penso che Tom ci stia girando attorno.
- Io penso che Tom ci stia girando attorno.
- Penso che Tom ci stia girando intorno.
- Io penso che Tom ci stia girando intorno.

When Presidents Bush, Obama and now even Trump,

Quando i presidenti Bush, Obama e ora perfino Trump,

We found the stolen bag in this bush.

Abbiamo trovato la borsa rubata in questo cespuglio.

Bush didn't send troops to annihilate other countries.

- Bush non ha inviato delle truppe per distruggere gli altri paesi.
- Bush non ha inviato delle truppe per annientare gli altri paesi.

Bush is not a supporter of war criminals.

Bush non è un sostenitore dei criminali di guerra.

Bush loves God and wants to serve Him.

Bush ama Dio e vuole servirLo.

Bush does his best to protect the environment.

Bush fa del suo meglio per proteggere l'ambiente.

The places this bush can grow, you wouldn't imagine.

Non puoi immaginare dove riesca a crescere.

Stop beating around the bush and answer my question!

- Smettila di tergiversare e rispondi alla mia domanda!
- Smettetela di tergiversare e rispondete alla mia domanda!
- La smetta di tergiversare e risponda alla mia domanda!
- Smettila di girarci attorno e rispondi alla mia domanda!
- La smetta di girarci attorno e risponda alla mia domanda!
- Smettetela di girarci attorno e rispondete alla mia domanda!
- Smettila di girarci intorno e rispondi alla mia domanda!
- La smetta di girarci intorno e risponda alla mia domanda!
- Smettetela di girarci intorno e rispondete alla mia domanda!
- Smettila di girare attorno al punto e rispondi alla mia domanda!
- Smettila di girare intorno al punto e rispondi alla mia domanda!
- Smettetela di girare attorno al punto e rispondete alla mia domanda!
- Smettetela di girare intorno al punto e rispondete alla mia domanda!
- La smetta di girare attorno al punto e risponda alla mia domanda!
- La smetta di girare intorno al punto e risponda alla mia domanda!

Did you know that George Bush's bush has cooties?

- Lo sapevi che i peli pubici di Bush hanno i pidocchi?
- Lo sapeva che i peli pubici di Bush hanno i pidocchi?
- Lo sapevate che i peli pubici di Bush hanno i pidocchi?

Bush is the leader of the forces of good.

- Bush è il capo delle forze del bene.
- Bush è il leader delle forze del bene.

Bush is the leader of the Empire of Good.

- Bush è il capo dell'Impero del Bene.
- Bush è il leader dell'Impero del Bene.

George Bush went on a vacation with his wife.

- George Bush è andato in vacanza con sua moglie.
- George Bush andò in vacanza con sua moglie.

Can you make out the hummingbird by that bush?

- Riesci a vedere il colibrì in quel cespuglio?
- Riesce a vedere il colibrì in quel cespuglio?
- Riuscite a vedere il colibrì in quel cespuglio?

- A bird in the hand is worth two in the bush.
- A bird in the hand is better than two in the bush.
- A bird in hand is worth two in the bush.

Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

Stop beating around the bush and tell me what happened.

- Smettila di tergiversare e dimmi cos'è successo.
- Smettetela di tergiversare e ditemi cos'è successo.
- La smetta di tergiversare e mi dica cos'è successo.
- Smettila di girarci attorno e dimmi cos'è successo.
- Smettila di girarci intorno e dimmi cos'è successo.
- Smettetela di girarci attorno e ditemi cos'è successo.
- Smettetela di girarci intorno e ditemi cos'è successo.
- La smetta di girarci attorno e mi dica cos'è successo.
- La smetta di girarci intorno e mi dica cos'è successo.
- Smettila di girare intorno al punto e dimmi cos'è successo.
- Smettila di girare attorno al punto e dimmi cos'è successo.
- Smettetela di girare intorno al punto e ditemi cos'è successo.
- Smettetela di girare attorno al punto e ditemi cos'è successo.
- La smetta di girare intorno al punto e mi dica cos'è successo.
- La smetta di girare attorno al punto e mi dica cos'è successo.

Bush doesn't want to use mercenaries in Iraq and Afghanistan.

- Bush non vuole usare dei mercenari in Iraq e Afghanistan.
- Bush non vuole utilizzare dei mercenari in Iraq e Afghanistan.

- A bird in the hand is worth two in the bush.
- A bird in the hand is better than two in the bush.

Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

Bush doesn't know what's going on in Afghanistan, Iraq and Guantanamo.

Bush non sa cosa stia succedendo in Afghanistan, Iraq e Guantanamo.

Stop beating around the bush and give it to me straight!

Smettila di girarci intorno e parla chiaramente.

Stop beating around the bush and tell us what you really think.

- Smettila di girare intorno al punto e dicci cosa pensi veramente.
- Smettetela di girare intorno al punto e diteci cosa pensi veramente.

Bush loves China and has no intention in making war with it.

Bush ama la Cina e non ha intenzione di farle la guerra.

- Let's not beat around the bush here! I'm pregnant, and you're the kid's father.
- Let's not beat around the bush! I'm pregnant, and you're the baby's father.

Dai non tergiversiamo! Io sono incinta e tu padre di un bambino.

Bush is not Satan's best friend. He doesn't even know who Satan is.

- Bush non è il migliore amico di Satana. Lui non lo sa neanche chi è Satana.
- Bush non è il migliore amico di Satana. Lui non lo sa neppure chi è Satana.
- Bush non è il migliore amico di Satana. Lui non lo sa nemmeno chi è Satana.

Bush thinks that he has been sent by God to establish justice on Earth.

Bush pensa di essere stato mandato da Dio per portare la giustizia sulla Terra.

After eight years of Bush the election of Obama was, for many, a breath of fresh air.

Dopo otto anni di Bush, l'elezione di Obama è stata, per molti, una boccata d'aria fresca.

- A friend in hand is worth two in the bush!
- An old friend is better than two new ones.

Un vecchio amico è meglio di due nuovi.

- Better an egg today than a hen tomorrow.
- A bird in the hand is worth two in the bush.
- Half a loaf is better than no bread.

Meglio un uovo oggi che una gallina domani.