Translation of "Burning" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Burning" in a sentence and their italian translations:

Something's burning.

- Qualcosa sta bruciando.
- Sta bruciando qualcosa.

It's burning!

Sta bruciando!

There's something burning.

C'è qualcosa che sta bruciando.

Rome is burning.

Roma sta bruciando.

Everything is burning.

Tutto sta bruciando.

You are burning.

- Stai bruciando.
- Sta bruciando.
- State bruciando.

- The campfire is still burning.
- The fire is still burning.

Il fuoco sta ancora bruciando.

The coal is burning.

Il carbone sta bruciando.

I smell something burning.

Sento odore di qualcosa che sta bruciando.

The house is burning!

- La casa sta andando a fuoco!
- La casa sta bruciando!

The forest is burning.

La foresta sta bruciando.

The bush is burning.

Il cespuglio sta bruciando.

My eyes are burning.

Mi stanno bruciando gli occhi.

The tree is burning.

L'albero sta bruciando.

The Amazon is burning.

L’Amazzonia sta bruciando.

Yes, they're still burning coal.

Sì, stanno ancora bruciando il carbone.

She was burning with fever.

Stava bruciando dalla febbre.

The campfire is still burning.

Il fuoco sta ancora bruciando.

Look! The book is burning.

- Guarda! Il libro sta bruciando.
- Guardate! Il libro sta bruciando.
- Guardi! Il libro sta bruciando.

Six of them are burning.

- Sei di loro stanno bruciando.
- Sei di essi stanno bruciando.
- Sei di esse stanno bruciando.

The sand is burning hot.

La sabbia brucia.

He's always burning the midnight oil.

Sta sempre alzato fino a tardi.

A burning meteoroid produces a meteor.

Un meteoroide in fiamme produce una meteora.

Is the warrior burning the house?

Il guerriero sta bruciando la casa?

I'm thinking of burning your roost.

Sto pensando di bruciartelo il pollaio.

Why are you burning this photo?

Perché stai bruciando questa foto?

Stop burning incense! I have asthma.

- Smettila di bruciare dell'incenso! Ho l'asma.
- Smettila di bruciare dell'incenso! Io ho l'asma.
- Smettetela di bruciare dell'incenso! Ho l'asma.
- Smettetela di bruciare dell'incenso! Io ho l'asma.
- La smetta di bruciare dell'incenso! Ho l'asma.
- La smetta di bruciare dell'incenso! Io ho l'asma.
- Smettila di bruciare incenso! Ho l'asma.
- Smettila di bruciare incenso! Io ho l'asma.
- Smettetela di bruciare incenso! Ho l'asma.
- Smettetela di bruciare incenso! Io ho l'asma.
- La smetta di bruciare incenso! Ho l'asma.
- La smetta di bruciare incenso! Io ho l'asma.

We saw the mosque was burning.

- Abbiamo visto che la moschea stava bruciando.
- Vedemmo che la moschea stava bruciando.

Some hibernate, their bodies burning minimal energy.

Alcuni vanno il letargo. I loro corpi bruciano pochissime energie.

Bridges are burning and chances are few.

I ponti sono in fiamme e le possibilità sono poche.

Because fractals and Burning Man go together perfectly,

Perché frattali e Burning Man sono una gran coppia.

So that when we stop burning fossil fuels,

per cui, quando smetteremo di bruciare fonti fossili,

She felt burning pain, agonizing in its intensity.

Ha sentito un dolore bruciante, di un'intensità insopportabile.

There was a light burning in the window.

C'era una luce accesa nella finestra.

He rescued the child from the burning house.

- Ha salvato il bambino dalla casa in fiamme.
- Lui ha salvato il bambino dalla casa in fiamme.
- Salvò il bambino dalla casa in fiamme.
- Lui salvò il bambino dalla casa in fiamme.

Nero looked at Rome while it was burning.

Nerone guardava Roma mentre stava bruciando.

Someone left a burning cigarette on the table.

Qualcuno ha lasciato una sigaretta accesa sul tavolo.

Because Burning Man is psychedelic and fractals are psychedelic.

Sono entrambi psichedelici.

Finally a break. Only the burning sun still disturbs.

Finalmente una pausa. Solo il sole cocente disturba ancora.

We're not quite finished yet. Markus is still burning.

Non abbiamo ancora finito. Markus è ancora in fiamme.

- The house is on fire!
- The house is burning!

La casa sta bruciando!

Sparks rained on the street from the burning house.

Faville cadevano sulla strada dall'edificio in fiamme.

- The house is on fire.
- The house is burning.

La casa sta bruciando.

- The instant he opened the door, he smelt something burning.
- As soon as he opened the door, he smelled something burning.

Appena ha aperto la porta, ha sentito odore di bruciato.

"Thirty-two degrees Fahrenheit! I'm burning up!" "Poor Mr. Snowman."

"Trentadue gradi Fahrenheit! Sto bruciando!" "Povero signor Uomo-di-neve."

The poet expressed his burning passion for the woman he loved.

Il poeta ha espresso la sua ardente passione per la donna che amava.

Tom died trying to save a child from a burning building.

- Tom è morto mentre provava a salvare un bambino da un edificio in fiamme.
- Tom morì mentre provava a salvare un bambino da un edificio in fiamme.
- Tom è morto mentre provava a salvare una bambina da un edificio in fiamme.
- Tom morì mentre provava a salvare una bambina da un edificio in fiamme.

And of course, being Burning Man, I had to make a costume.

Ovviamente, essendo al Burning Man, ci voleva un costume.

Kaleidoscopic prints saturate my blank mind, creating vital memories and burning thoughts.

Stampe caleidoscopiche saturano la mia mente vuota, creano ricordi vitali e pensieri ardenti.

Burning the trash so close to the house wasn't a good idea.

Bruciare i rifiuti così vicino alla casa non è stata una buona idea.

And that's gonna keep burning for a while. Okay, let's get in here.

La faranno ardere per un bel po'. Ok, entriamo.

And I'm also gonna make sure I keep the fire burning through the night.

Farò in modo che il fuoco resti acceso tutta la notte.

- The house is on fire.
- The house is on fire!
- The house is burning.

- La casa sta bruciando.
- La casa è in fiamme.

Also getting harder to breathe here. Now, this torch isn't burning nearly so bright, either.

Sta diventando difficile respirare. La torcia non è luminosa come prima.

It's got so many resinous oils in it. And that's gonna keep burning for a while.

Contiene molti oli resinosi. Brucerà per un bel po'.

Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.

Si pensa che gli incendi di montagna causino pochi danni, avendo come unico danno l'incendio di alberi e arbusti, mentre in realtà c'è un inferno di un 'carattere nascosto'.

As soon as the three doctors had left the room, the Fairy went to Pinocchio's bed and, touching him on the forehead, noticed that he was burning with fever.

Appena i tre medici avevano lasciato la stanza, la Fata andò al letto di Pinocchio e, toccandolo sulla fronte, notò che stava bruciando di febbre.

They came to the place that was revealed to him by God, and he there erected an altar in the ancient manner, and the wood was arranged just as he wanted to have it happen for his son's burning after he slayed him.

- Giunsero al luogo che è stato rivelato da Dio, ed egli vi eresse un altare nella maniera antica, e il legno è stato organizzato proprio come voleva che accadesse per bruciare suo figlio dopo che lo avesse ucciso.
- Essi giunsero al luogo che è stato rivelato da Dio, ed egli vi eresse un altare nella maniera antica, e il legno è stato organizzato proprio come voleva che accadesse per bruciare suo figlio dopo che lo avesse ucciso.