Translation of "Bitten" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Bitten" in a sentence and their italian translations:

Once bitten, twice shy.

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.

Tom has been bitten.

Tom è stato morso.

- Tom was bitten by a rattlesnake.
- Tom has been bitten by a rattlesnake.

Tom è stato morso da un serpente a sonagli.

I've bitten my teeth several times

Mi sono morso i denti

Tom was bitten by a mosquito.

Tom è stato punto da una zanzara.

I was bitten by a mosquito.

Sono stato punto da una zanzara.

I've been bitten a few times.

- Sono stato morso qualche volta.
- Io sono stato morso qualche volta.
- Sono stata morsa qualche volta.
- Io sono stata morsa qualche volta.

Has Tom's dog ever bitten Mary?

Il cane di Tom ha mai morso Mary?

Tom was bitten by a dog.

- Tom è stato morso da un cane.
- Tom fu morso da un cane.

Tom was bitten by Mary's dog.

- Tom è stato morso dal cane di Mary.
- Tom fu morso dal cane di Mary.

Our dog has never bitten anyone.

Il nostro cane non ha mai morso nessuno.

Tom wasn't bitten by a snake.

- Tom non è stato morso da un serpente.
- Tom non fu morso da un serpente.

I got bitten by that entrepreneurial bug.

fui colta da un morso imprenditoriale.

His leg was bitten by a crocodile.

- La sua gamba fu morsa da un coccodrillo.
- La sua gamba è stata morsa da un coccodrillo.

The postman was bitten by that dog.

- Il postino è stato morso da quel cane.
- Il postino fu morso da quel cane.

Tom was bitten by a rabid dog.

- Tom è stato morso da un cane rabbioso.
- Tom fu morso da un cane rabbioso.

I've never been bitten by a dog.

- Non sono mai stato morso da un cane.
- Io non sono mai stato morso da un cane.
- Non sono mai stata morsa da un cane.
- Io non sono mai stata morsa da un cane.

- Tom has been bitten by a snake.
- Tom was bitten by a snake.
- A snake bit Tom.

Tom è stato morso da un serpente.

Monday morning I was bitten by a dog.

- Lunedì mattina sono stata morsa da un cane.
- Lunedì mattina sono stato morso da un cane.

The black and white dog has bitten me.

- Il cane bianco e nero mi ha morso.
- Il cane bianco e nero mi ha morsa.

I was bitten on the leg by a dog.

Sono stato morso ad una gamba da un cane.

The donkey kicked the dog that had bitten it.

- L'asino ha calciato il cane che l'aveva morso.
- L'asino calciò il cane che l'aveva morso.

There's less of a chance of getting bitten this way,

Ci sono meno possibilità di venire morso, così,

He was bitten on the neck but no one noticed.

Fu morsicato al collo, ma nessuno aveva visto nulla.

- A burnt child dreads the fire.
- Once bitten, twice shy.

Il gatto scottato teme l'acqua fredda.

- A cobra bit Tom.
- Tom was bitten by a cobra.

- Un cobra ha morso Tom.
- Un cobra morse Tom.

- I was bit by a mosquito.
- I was bitten by a mosquito.

Sono stato punto da una zanzara.

Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.

A giudicare dal gonfiore, l'uomo deve essere stato morso da un serpente.

A seven year old girl in the Philippines was bitten and died one day later.

Una bambina filippina di sette anni venne morsa e morì il giorno dopo.

And try and flush him out, collect him like that. There's less of a chance of getting bitten this way,

per stanarla e prenderla. Ci sono meno possibilità di essere morso, così,

But we know of a man who died 40 days after being bitten by a saw-scale viper just because he didn’t get treatment. He bled to death.

Ma sappiamo di un uomo morto 40 giorni dopo il morso di una vipera perché non si è fatto curare. Morto per emorragia.