Translation of "Anyway" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Anyway" in a sentence and their italian translations:

But anyway.

Ad ogni modo,

Hopefully anyway.

Spero comunque.

Thanks anyway.

Grazie comunque.

- Where's Tom anyway?
- Where is Tom anyway?

Comunque dov'è Tom?

You drive anyway.

Sie fahren trotzdem.

Say it anyway!

Dillo comunque!

Do it anyway.

- Fallo in ogni caso.
- Fatelo in ogni caso.
- Lo faccia in ogni caso.

I'll go anyway.

- Andrò in ogni caso.
- Io andrò in ogni caso.

Who cares anyway?

- Comunque a chi gliene importa?
- Comunque a chi gliene interessa?

Anyway, you're wrong.

- In ogni caso, ti sbagli.
- In ogni caso, tu ti sbagli.
- In ogni caso, si sbaglia.
- In ogni caso, lei si sbaglia.
- In ogni caso, vi sbagliate.
- In ogni caso, voi vi sbagliate.
- In ogni caso, hai torto.
- In ogni caso, tu hai torto.
- In ogni caso, ha torto.
- In ogni caso, lei ha torto.
- In ogni caso, avete torto.
- In ogni caso, voi avete torto.

- Never mind.
- Anyway.

Che importa!

What is courage anyway?"

Cos'è il coraggio?"

Who is she anyway?

Che poi, alla fine, chi è?

Let's get started anyway.

- Iniziamo in ogni caso.
- Cominciamo in ogni caso.

We'll be there anyway.

Noi ci saremo comunque.

I love her anyway.

La amo in ogni caso.

It's too late anyway.

È troppo tardi in ogni caso.

He did it anyway.

- L'ha fatto comunque.
- Lui l'ha fatto comunque.
- L'ha fatta comunque.
- Lui l'ha fatta comunque.
- Lo fece comunque.
- Lui lo fece comunque.
- La fece comunque.
- Lui la fece comunque.

What's the problem anyway?

Qual è il problema in ogni caso?

Anyway, it's my problem.

In ogni caso, è un problema mio.

Who are you, anyway?

- Comunque chi sei?
- Comunque chi è?
- Comunque chi siete?

I love you anyway.

- Ti amo in ogni caso.
- Io ti amo in ogni caso.
- Vi amo in ogni caso.
- Io vi amo in ogni caso.
- La amo in ogni caso.
- Io la amo in ogni caso.

Tom married her anyway.

- Tom l'ha sposata comunque.
- Tom la sposò comunque.

Why shop there anyway?

- Perché comprare lì in ogni caso?
- Perché comprare là in ogni caso?

Let's do it anyway.

- Facciamolo comunque.
- Facciamola comunque.

Who is Tom, anyway?

Chi è Tom, comunque?

I love Tom anyway.

- Amo Tom in ogni caso.
- Io amo Tom in ogni caso.

I love him anyway.

Lo amo in ogni caso.

She did it anyway.

Lei lo ha fatto comunque.

They did it anyway.

L'hanno fatto comunque.

But I kept singing anyway.

ma continuai lo stesso a cantare.

Anyway, I don't like it.

In ogni caso, non mi piace.

What time is it, anyway?

- Che ora è, comunque?
- Che ora è, in ogni caso?

Where are you from anyway?

- Di dove sei comunque?
- Di dove siete comunque?
- Di dov'è comunque?

The idea is stupid anyway.

- L'idea è stupida comunque.
- L'idea è stupida lo stesso.
- L'idea è stupida in ogni caso.

Why is Tom here anyway?

Perché Tom è qui, comunque?

I would've done that anyway.

L'avrei fatto in ogni caso.

Anyway, I agree with Tom.

- Comunque, sono d'accordo con Tom.
- Ad ogni modo, sono d'accordo con Tom.

Why should you care anyway?

- Perché dovrebbe importarti in ogni caso?
- Perché dovrebbe importarvi in ogni caso?
- Perché dovrebbe importarle in ogni caso?
- Perché ti dovrebbe importare in ogni caso?
- Perché vi dovrebbe importare in ogni caso?
- Perché le dovrebbe importare in ogni caso?

Anyway, I didn't get the job.

Ad ogni modo, non ottenni la parte.

And yet they did it anyway.

ma lo fecero comunque.

Let's hope for the best anyway.

Speriamo per il meglio in ogni caso.

- Thanks anyway.
- Thanks all the same.

Grazie comunque.

I don't feel like it anyway!

Non mi va in ogni caso!

Anyway, you don't have to worry.

- In ogni caso, non devi preoccuparti.
- In ogni caso, non ti devi preoccupare.
- In ogni caso, non deve preoccuparsi.
- In ogni caso, non si deve preoccupare.
- In ogni caso, non dovete preoccuparvi.
- In ogni caso, non vi dovete preoccupare.

She wanted to go out anyway.

Lei a tutti i costi veleva uscire.

Robots are smarter than humans anyway.

I robot sono comunque più intelligenti degli umani.

I never liked that one anyway.

Quella non mi è mai piaciuta comunque.

We're all going to die anyway.

Tanto moriamo tutti lo stesso.

I was going to quit anyway.

Avevo intenzione comunque di smettere.

Whose side are you on, anyway?

In realtà da che parte state?

We objected, but she went out anyway.

Ci opponemmo, ma ciò nonostante lei se ne andò.

You have never wanted to study anyway.

- Non hai mai voluto studiare in ogni caso.
- Tu non hai mai voluto studiare in ogni caso.
- Non ha mai voluto studiare in ogni caso.
- Lei non ha mai voluto studiare in ogni caso.
- Non avete mai voluto studiare in ogni caso.
- Voi non avete mai voluto studiare in ogni caso.

I was going to do that anyway.

- Lo stavo per fare in ogni caso.
- Lo stavo per fare comunque.

Tom was going to tell Mary anyway.

Tom l'avrebbe detto a Mary in ogni caso.

What were you doing with her, anyway?

In ogni caso, cosa facevi con lei?

- Thank you all the same.
- Thanks anyway.

- Grazie comunque.
- Grazie lo stesso.

And what would I do with them anyway?

E cosa farei comunque con loro?

Everyone understood: it won't stop raining today anyway.

Tutti hanno capito: oggi comunque non smetterà di piovere.

The German stars, like Rudi Altig here, anyway.

le star tedesche, come Rudi Altig qui, comunque.

Well, art! - I'm sure it will thrive anyway.

Bene, arte! - Sicuramente prospererà comunque.

Anyway, I've definitely got to see her again.

- In ogni caso, ho sicuramente avuto modo di vederla di nuovo.
- In ogni caso, ho sicuramente avuto modo di rivederla.
- In ogni caso, ho sicuramente avuto modo di vederla ancora.

- Tom did it anyways.
- Tom did it anyway.

- Tom l'ha fatto comunque.
- Tom l'ha fatta comunque.
- Tom lo fece comunque.
- Tom la fece comunque.

But anyway, a year after I began my journey,

Ad ogni modo, dopo un anno dall'inizio del mio viaggio,

Tom is an idiot, but I love him anyway.

- Tom è un idiota, ma lo amo comunque.
- Tom è un idiota, però lo amo comunque.
- Tom è un idiota, ma lo amo in ogni caso.
- Tom è un idiota, però lo amo in ogni caso.

Well, they don't give you bonus marks for puns, anyway.

Insomma, non danno punti in più per i giochi di parole.

But we probably won't be able to do everything anyway.

Ma probabilmente non saremo comunque in grado di fare tutto.

Tom didn't want to come here, but he came anyway.

- Tom non voleva venire qui, ma è venuto comunque.
- Tom non voleva venire qui, però è venuto comunque.

I knew it was wrong, but I did it anyway.

So che è sbagliato, però l'ho fatto comunque.

But there's hundreds of millions of people watching from home anyway,

ma ci sono centinaia di milioni di persone che guardano da casa

No, fear would be the wrong advice for the job anyway.

No, la paura sarebbe comunque il consiglio sbagliato per il lavoro.

I wonder anyway that they can still take it up there.

Mi chiedo comunque che possano ancora portarlo lassù.

I asked Tom not to go there, but he went anyway.

- Ho chiesto a Tom di non andarci, però ci è andato lo stesso.
- Io ho chiesto a Tom di non andarci, però ci è andato lo stesso.
- Ho chiesto a Tom di non andarci, però lui ci è andato lo stesso.
- Io ho chiesto a Tom di non andarci, però lui ci è andato lo stesso.
- Chiesi a Tom di non andarci, però lui ci andò lo stesso.
- Io chiesi a Tom di non andarci, però lui ci andò lo stesso.
- Chiesi a Tom di non andarci, però ci andò lo stesso.
- Io chiesi a Tom di non andarci, però ci andò lo stesso.

And when it is really full, we both sit here ourselves anyway.

e quando è davvero pieno, ci sediamo comunque entrambi qui.

I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.

Non ho un lettore CD, ma ho comunque comprato il CD.

Why are you learning that language when they all speak English anyway?

Perché stai studiando questa lingua, anche se comunque parlano tutti in inglese?

I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.

- Non mi importa quanto costa. Lo comprerò in ogni caso.
- Non mi importa quanto costa. La comprerò in ogni caso.

"I mean... my life," Dima said. "Anyway, there's 3,000,000 BYR in this briefcase."

"Cioè... la mia vita", disse Dima. "In ogni caso, ci sono 3.000.000 BYR in questa valigetta."

Drink wine and get gout, or drink no wine and get gout anyway.

Bere vino e avere la gotta, non bere vino e avere la gotta comunque.

I assume you're telling me now because you figured I'd find out anyway.

Suppongo che tu mi dica questo adesso perché hai capito che l'avrei scoperto da solo.

Says, "It's a really nice day but I have to go to work anyway".

lei dice "una bella giornata così e mi tocca pure andare a lavorare".

Tom knew I'd be asleep at 2:30 in the morning, but he called anyway.

Tom sapeva che alle due e mezza del mattino stavo dormendo, ma ha chiamato lo stesso.

Today, information moves around us in many forms, every hour of every day. Even if we do not seek out news on our own, we often receive it anyway, instantly, on our phones.

- Oggi, le informazioni si muovono intorno a noi in molte forme, ogni ora di ogni giorno. Anche se non cerchiamo notizie da soli, spesso le riceviamo comunque, istantaneamente, sui nostri telefoni.
- Oggi, le informazioni si muovono attorno a noi in molte forme, ogni ora di ogni giorno. Anche se non cerchiamo notizie da soli, spesso le riceviamo comunque, istantaneamente, sui nostri telefoni.

- Where are you going to?
- Where are you going?
- Where are you bound?
- Where are you heading?
- Where are you off to?
- Where are you headed?
- Where are you going to go?
- Where're you going?
- Where are you going anyway?

Dove vai?